"Леандра Логан. Держи жениха" - читать интересную книгу автора Марк улыбнулся: с его мужской точки зрения, Элен могла бы быть и
помягче с Гарри. В конце концов, он прошел через мясорубку Сабрины. Марк полагал, что обычный мужчина не может устоять перед магией Бри (как и он сам). Элен должна ценить, что этот человек смог. Но сестренка слишком упряма, чтобы видеть очевидное. Да простит ее Господь - она уже листает деловой блокнот. Возможность любви обрушилась на нее как тонна кирпича, а она прячется в работу, устраивая матримониальные дела других. Когда Элен сообщила, что Стюарт Вейнрайт оценил ее деловитость и обещал рекомендации, в голове у Марка начал созревать план. Чтобы соединить двух трудоголиков, надо заставить их работать вместе. И сделать это может только всемогущий Вейнрайт, который сам же и предложил помощь. Заодно финансист убедится в потенциале "Предела желаний", и не далее чем завтра! Глава седьмая - Должен признаться, мистер Мастерс, я бы предпочел сам поиграть в гольф, а не подносить клюшки другим. Терренс Чепмен сделал это весьма неучтивое признание, входя вместе с Гарри в столовую Загородного клуба Малибу. После девятнадцати лунок на солнцепеке оба были несколько раздражены, и Гарри решил, что практиканта пора осадить. Не то, чтобы Чепмен перешел границы приличий, но был к тому близок. Ему, Гарри, когда он поступил в "Вейнрайт инвестментс", и в голову бы не пришло жаловаться Стюарту на роль кэдди*. А он был тогда старше ______________ * Тот, кто подносит клюшки игрокам в гольф. - В свое время я ценил роль кэдди у Стюарта, - принялся он поучать практиканта. - Возможность покрутиться в обществе четырех старых профи считалась честью, особенно для первокурсника. - Осенью я буду уже на втором курсе, - огрызнулся Терренс. - И уже сейчас играю в гольф лучше любого из вас. Гарри помрачнел: какая игра без счастливой кепки? Ему не давала покоя мысль, что мисс Желание удерживает ее как залог. - Послушай, малыш, забудь хоть на время о гольфе. - Самому Гарри с трудом удавалось не думать о своей сегодняшней постыдной игре. - Есть игра поважнее, под названием "деловые связи". - Он кивнул в сторону своих приятелей. - Риэлтор, президент банка и кинопродюсер болтают с тобой, ершистым мальцом, у которого молоко на губах не обсохло, делят с тобой бесплатные закуски за счет заведения. - Не бывает ничего бесплатного, сэр, - осклабился Терренс. - Взять хотя бы те баксы, которые вы поставили и проиграли. Гарри поморщился. - Да забудь ты об этой вшивой ставке, забудь о счете. Мне кажется, ты не ценишь практику у Вейнрайта. Потаскать сумку с клюшками - не высокая цена за счастливый шанс. - Не надо, мистер Мастерс. - Терренс сунул руки в карманы шортов и отвернулся к окну. - Не надо о том, как в девятнадцать лет вы таскали |
|
|