"Леандра Логан. Держи жениха" - читать интересную книгу автора

светилось явным удовольствием.
Гарри, ухмыльнувшись, швырнул сумку и чемодан в одно роскошное кресло,
а сам упал в другое.
- Так я восстановлен в правах и доверии?
- Безусловно, - заверил его Стюарт. - Только сегодня я обсуждал это с
Дином Пауэлом. Он говорит, что интервью Сабрины на выставке было
замечательным ходом. Мы в долгу перед ней.
Гарри положил ногу на ногу и снял пылинку с рукава, чтобы не смотреть
на Стюарта.
- Уверен, ты расплатишься сторицей.
- Тебе это не нравится? - поинтересовался Стюарт.
Гарри медленно поднял голову и посмотрел в глаза ментору.
- Ты действительно хочешь знать мое мнение?
- Да, Гарри. - Стюарт посмотрел в потолок и соединил кончики пальцев. -
Хотел бы.
- Я думаю, Сабрина несколько юна для тебя, - мягко заметил Гарри. - Мне
кажется, у тебя лучше выходит с женщинами твоего поколения.
- Не думаю, что возраст имеет решающее значение, - энергично возразил
Стюарт.
- Ты наиболее естественно и эффектно выглядишь в обществе своих
ровесниц. Твой черный блокнот полон достойных кандидаток, умных,
интеллигентных: эти не предпочтут картинной галерее поездку в Диснейленд.
- Но нам хорошо вместе, - возразил Стюарт.
- Сабрина создает такое впечатление у большинства мужчин. Оглядываясь
назад, я вижу, что со мной она тоже очень старалась. Но хочу предостеречь
тебя от поспешности.
Стюарту это не понравилось.
- Меня интригует близкое знакомство с ней.
Гарри представилась брошенная на произвол судьбы фирма и Стюарт,
шепчущий комплименты в перламутровое ушко Сабрины.
- Тебе решать, Стью. Ты сам мне втолковывал, что настоящий бизнесмен
способен подняться над любой ситуацией и взглянуть на вещи объективно.
- Эти слова имеют вес в твоих устах, - согласился Стюарт. - В устах
человека, женившегося ради карьеры, ради "Вейнрайта". Ты доказал преданность
фирме во всем, даже в постели...
- Что до этого, Стью...
- Да, знаю, черт возьми, - перебил шеф. - На вид вы счастливейшая
парочка в мире. Я ценю это.
Гарри изучал свои пальцы. У Стью были основания полагать, что он не
стремится к семейной жизни. По прошлому опыту.
- Элен мне по-настоящему дорога, - ровным голосом сказал он. - С первой
нашей встречи. Не уверен, что ты поймешь, поскольку все эти годы мы с тобой
жили совершенно другой жизнью.
К его удивлению, Стюарт улыбнулся.
- Не настолько я глуп. Если так, желаю всего наилучшего. - Он пожал
Гарри руку через стол. - Жалею, что не женился в твоем возрасте.
- Ты? - У Гарри отвисла челюсть. - Убежденный холостяк?
- Вовремя не сложилось, да так и покатилось, - грустно улыбнулся
Стюарт.
- Жаль, что я этого не знал, Стью.