"Александр Логунов(Сороковиков). Оставшийся там. [NF]" - читать интересную книгу автора

ролями. Ты стал, как я - прежде, а я - как ты. Но вспомни, вспомйи - ведь
это же была преступная война: мы были сильнее, расчетливее, изощреннее. Ну
и пусть бы они владели своим НИЧТО, ведь они же не выходили в космос; но мы
убивали, сначала тех, кто против нас, а потом всех остальных, целыми
селеньями, с детьми, а они очень похожи на наших, земных, вот тех - тех,
что прыгают сейчас под деревьями. Я не сплю из-за этого по ночам, Жак. А
потом, мы облучили планету жестким пси-полем, и они умерли - все... И я
хочу сказать, - Брангор смотрел на друга воспаленным, едва ли не безумным
взглядом. - Нам не надо было тогда улетать. Не надо. Ты был прав.
Жак медленно поднял голову, взглянул на мгновение выцветшими голубыми
глазами и отвел лицо в сторону.
- Сейчас уже ни к чему думать об этом. Прошлого не вернешь.
- Да, ты прав, - Брантор уронил руки на колени и опустошенный неожиданной
вспышкой, замолчал.
- Хотя, - на лице Жака появилось лукавое выражение, - почему бы не
вернуть? По крайней мере, можно попытаться. - И пояснил, в ответ на
вопросительный взгляд Брангора. - Тут, за углом, есть маленький театр снов.
Закажем сериал звездных войн... А?
- Не знаю, мне все-равно. Да и стоит-ли? - Данг лишь устало пожал
плечами.
- Стоит-стоит, - Жак допил содержимое бутылки и выкинул ее в кусты. -
Пошли. У меня как раз завалялись лишние десять дайров.
- Ну, так уж и лишние? - Слабо возразил Данг.
- Ерунда. - Жак уверенно взял его за руки, - не так часто мы встречаемся.
В театре снов Ренуар подал оператору десятидайровую бумажку и попросил
что-нибудь эдакое, о битвах с аборигенами-негуманоидами. Оператор
двусмысленно хмыкнул и вежливо заметил, что это обычно смотрят школьники
среднего возраста.
- Сэр, - Жак учтиво поклонился и даже приложил руку к сердцу, - сделайте,
что вас просят, тем более, что нам нужен даже не сюжет, а общий фон,
антураж... а уж остальное - мы сами.
- Как хотите. Слово клиента - закон. - Оператор пожал плечами и вытащив
из ячейки кристалл, назвал номера шлемогенераторов в зале.

...Пристегнутые к ионному элементу, они скользили над сельвой, в сторону
главного космодрома; тонкая вибрация отслужившего свой век генератора
сотнями иголок прошивала тело: и когда работающий на пределе элемент
начинал опасно дергаться и завывать, это становилось нестерпимым.
Пытаясь отвлечь себя от вибрации, Данг застывшим взглядом смотрел туда,
где пенилась взрывами крон и извивалась лианами сельва Тумоса; Она словно
ждала, когда тонко воющий .'аппарат вдруг захлебнется и рухнет в ее
клокочущее хлорофиллом, жадно раскрытое чрево.
- Только бы не попасть под мазер аборигенов. - Содрогнулся мысленно Данг,
и на всякий случай повел аппарат за пределы уверенной досягаемости оружия.
Элемент еще сильнее задрожал на подъеме, отчего в мозгу с противным
визгом завертелась слышанная от кого-то фраза, - Боливар не вынесет
двоих... Боливар не вынесет... не вынесет.
А уходящая вниз сельва продолжала жадно шевелить присосками крон, с
нетерпением, ожидая новые килограммы биомассы, которые следовало пожрать,
переварить, пустить в естественный круговорот веществ.