"Кимберли Логан. Поцелуй во мраке " - читать интересную книгу автора

горечью думала Эмили, вытирая слезы. Ведь ей так хорошо было до его
возвращения. Отец никогда не докучал ей нравоучениями. Разумеется, он часто
пребывал не в том состоянии, чтобы заниматься ее воспитанием, но ее
устраивало такое положение дел. Предоставленная свобода радовала Эмили. По
крайней мере, она убедила в этом себя самое.
Поток ее мыслей внезапно был нарушен подозрительным шумом,
послышавшимся из темного переулка. По телу Эмили пробежала дрожь, и она
прижалась спиной к каменной стене. Ее сердце оглушительно колотилось в
груди, горло сжал спазм, она стала вглядываться в темноту, пытаясь
обнаружить источник шороха. Часом раньше Эмили оказалась свидетелем того,
как уличный кот поймал крысу величиной с котенка. Но сейчас звуки,
исходившие из переулка, были слишком громкими, чтобы списать их на
охотившегося кота. Там явно кто-то дрался.
Несмотря на охвативший ее страх, девушка решила все-таки посмотреть,
что же происходит за углом. На цыпочках, осторожно переступая через
валяющийся мусор, она приблизилась к серой каменной стене здания, из-за
которой доносился шум. В неясном свете луны Эмили увидела черные колышущиеся
тени. Внезапно эти тени материализовались, превратившись в грубых парней,
избивавших какого-то пожилого человека. Чтобы не закричать, девушка прижала
руку к губам.
По всей видимости, нападавшие решили уж если не убить, то по крайней
мере серьезно изувечить свою жертву. Двое парней заламывали мужчине руки за
спину, а третий бил несчастного кулаками в живот. Еще один парень,
четвертый, стоял чуть поодаль и с довольной улыбкой наблюдал за
происходящим. Злобно поблескивали его глаза-щелочки.
"Господи, да они же убьют его!" - в ужасе подумала Эмили. Она
оглянулась вокруг, словно ища помощи. Но на улице - ни души, и обратиться за
спасением было не к кому. Даже если бы она громко закричала, вряд ли
кто-нибудь услышал ее. И тем более не стал бы ввязываться в драку.
- Достаточно, Тоби, - прозвучал короткий приказ из глубины переулка. От
этого зловещего голоса у Эмили волосы встали дыбом. Парень, избивавший свою
несчастную жертву, мгновенно остановился, а через секунду из темноты выплыла
мужская фигура. Этот человек нес себя с удивительной самоуверенностью и
чувством превосходства. Он был невысок ростом, плотного телосложения, с
узкими, настороженными глазами и с совершенно голым, поблескивающим в лунном
свете черепом. Но больше всего Эмили поразил глубокий шрам на левой щеке
незнакомца. Он опускался от уха прямо к углу жесткого рта, и создавалось
впечатление, что мужчина улыбается странной сардонической улыбкой. Словно
это было вовсе и не лицо, а какая-то застывшая маска. Даже находясь на
расстоянии нескольких метров от незнакомца, Эмили вдруг ощутила почти
физически исходившие от него флюиды зла.
- Так-так, мистер Болдуин, - мягко и очень тихо проговорил он, бесшумно
приблизившись к корчившемуся на земле человеку, лицо которого превратилось в
кровавое месиво. - Ведь вы же не собираетесь покинуть нас, не попрощавшись
со своим хорошим другом Барнаби Флинтом? Ведь так, дружок?
Пытаясь схватить своим окровавленным ртом глоток воздуха, мужчина еще
раз судорожно дернулся. Затем прохрипел:
- Конечно, нет, мистер Флинт. Я бы никогда не сделал этого.
- Надеюсь, что так. Потому что ты немного задолжал мне.
- Задолжал, мистер Флинт?