"Кимберли Логан. Поцелуй во мраке " - читать интересную книгу автора

коленей виконтессы.
Глаза Дейрдре сделались влажными. Этот мальчик был таким очаровательным
и заслуживал лучшей доли, чем та, что ему выпала. Все эти дети были достойны
большего.
Она окинула взглядом комнату. Шайка мальчишек облюбовала себе одну из
множества халуп, так часто встречающихся в трущобах Лондона. Обшарпанные
стены, свисающие собачьими языками обрывки обоев, потрескавшийся, с видимыми
следами плесени потолок, убогая мебель. Из окон доносились пьяные крики
уличных торговцев и обитателей притонов.
Дети не должны находиться среди этой ужасающей нищеты, с горечью
подумала виконтесса. Но разве жизнь всегда бывает такой, какой ей следует
быть?
- Что-нибудь не так, миледи?
Вопрос Питера прервал размышления Дейрдре.
- Все хорошо, просто я думала, что могла бы еще сделать для вас.
- Вы и так помогаете нам гораздо больше, чем кто бы то ни было. - Он
кивнул в сторону стола, на котором лежало несколько упаковок с едой. -
Благодаря вам мы будем сыты всю следующую неделю, а по ночам нас будут греть
ваши шерстяные одеяла.
- Значит, мальчики могут неделю не работать?
Питер грустно усмехнулся:
- Пока мы сыты и обогреты, никто не станет опустошать карманы
лондонцев. Но я не могу поручиться за мальчишек Барнаби Флинта.
Дейрдре похолодела.
- Барнаби Флинт? - прошептала она. Внезапный спазм сжал ее горло. Ее
пальцы с силой впились в ручки кресла.- Барнаби Флинт снова в Тотхилл-Филдз?
Ты уверен в этом?
- Да. Я сам видел его. - Питер с любопытством взглянул на виконтессу. -
На прошлой неделе двое его людей пытались ограбить Дейви. Хотели забрать
весь его дневной заработок, но мы успели поймать этих парней и надавать им
как следует.
Барнаби Флинт! Это имя вспыхнуло в голове Дейрдре, словно молния, и
тревожные мысли закружились вихрем. Виконтесса так старалась забыть тот
день, который вселил в нее ужас и хранился в ее памяти все эти долгие восемь
лет.
Стараясь не показать своего испуга, Дейрдре положила руку на плечо
Питера:
- Пожалуйста, и ты, и мальчики будьте осторожны. Барнаби Флинт -
опасный человек.
- Я знаю, миледи. Мне хорошо известно все о его банде, но мы не станем
стоять в стороне и спокойно смотреть, как у нас пытаются отобрать кусок
хлеба.
Именно этого виконтесса и боялась. Конечно, Питер - блльшой, крепкий и
очень умный мальчик, но Барнаби Флинт - взрослый мужчина. Человек, который
не остановится ни перед чем. Его методы тоже хорошо известны - обман,
подлог, мошенничество и даже убийство.
Дейрдре с ужасом представила себе, что Питер может ввязаться в борьбу с
Барнаби Флинтом, могущественным главарем опасной банды.
- Нет, Питер, послушай, - снова заговорила виконтесса, - ты не должен
вставать у него на пути. И предупреди мальчиков, чтобы они держались от него