"Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan)" - читать интересную книгу автора (Window Dark)Глава 8. Выставка— Мы куда?.. — Тебя устроит, если я скажу, что в районный дом культуры? Или посыплются "зачем?", "на сколько?" и ещё уйма ненужных вопросов? Поворот давно остался позади, а девочка не решалась распрощаться. А вдруг?.. Вдруг на этот раз всё будет иначе. Вдруг про кошек больше не прозвучит ни слова. Да и потом, вывернуться и исчезнуть всегда успеется. А сейчас мы немного сбросим скорость, чтобы кто-то важный не задирал нос слишком высоко. Ириска хитро улыбнулась: — Не беги за парнем, как за уходящим автобусом, помни, за ним всегда придёт следующий. — На это песня есть такая, — съехидничал Рауль. — Хороший автобус уехал без нас. И душу снова греет предчувствие маленького приключения. Предчувствие, что место, предназначенное только ей, где-то рядом. Ради этого можно многое простить. Только бы свершилось. Только бы этот вечер стал чем-то значимым. Иначе не сегодня-завтра придётся выбирать, с кем ты: с нефорами или гопниками? Но дело в том, что с ними Ириске быть ни чуточки не хотелось. А плавать в одиночестве достало по самое не хочу. Вот только куча вопросов никуда не делась. Она ворочалась, покалывала, щипалась, просилась на волю. — А что нам делать в районном доме культуры? — пожала плечами девочка. — Кино там уже давно не показывают. И приличных баров в его окрестностях не сыскать. — Хочу представить тебе второго министра, — подмигнул Рауль. И девочка сглотнула комок в горле вместе с неугомонными вопросами. Дорога не заняла много времени. Солнце приветливо расцвечивало путь багряными полосками. Подошвы весело стучали по асфальту, словно парочка шла в парк приключений. Унылые пустые дворы, застроенные гаражами, проносились мимо один за другим. И тут же забывались. Через десять минут Ириске стало казаться, что весь город вымер, что все жители попросту сбежали, не желая селиться в столь запущенных местах. — Глянь, нам везёт, — махнул Рауль в сторону крепкого двухэтажного строения, обосновавшегося на этом месте не меньше века назад. — Я знал, что хотя бы одну форточку оставят открытой. Вряд ли бы кто подумал, что стоит перед домом культуры. Заботливо отштукатуренное с фасада районное вместилище культурных ценностей со спины являло плачевное зрелище. Стена в грязных подтёках. Отвалившаяся штукатурка, осколки которой рассеялись вдоль бордюра. Из уродливых дыр проглядывали выкрошившиеся пласты кирпичей. Окна поросли пылью. Решётка, некогда ярко-голубая, теперь стала буро-коричневой. — ДОлой убогость! — на ржавых прутьях весело раскачивал ножками-паутинками нотный человечек. — По-моему, здесь вполне МИло, — вторая нотка разлеглась на карнизе. Ириска сочла явление ноток хорошей приметой и с любопытством просунула голову сквозь ржавые стебли решётки, приплюснув нос к холодному стеклу. — Господи, какой бардак, — пожаловалась она, силясь хоть что-то разглядеть в сумрачном помещении, а потом долго счищала с ладони ржавую полосу. — Эти стёкла, наверное, никогда не мыли. — И замечательно, — улыбнулся Рауль. — Значит, когда мы туда проберёмся, нас не заметят. Нельзя сказать, чтобы Ириске хотелось внутрь. Точнее, внутрь ей совсем не хотелось. Пролезать, как домушники, в форточку, а потом трястись от страха, прокрадываясь тёмными коридорами. Тем более, было совершенно непонятно: ЗАЧЕМ лезть в форточку? Но "зачем?" здесь не приветствовалось. Ириска предпочла бы, чтобы Рауль сейчас улыбнулся своей неповторимой улыбкой, рассмеялся бы: "И ты поверила, глупышка?!!!" А потом подхватил бы её под руку и уволок в загадочное "MoonLight Cafе". Но с другой стороны почему-то не хотелось, чтобы приключение оборвалось или обернулось дешёвой декорацией, сквозь которую проступают серые контуры реальности. Хотелось сказку. Только, скажите вы мне, почему все сказки получаются такими злыми? Ириска нерешительно переминалась с ноги на ногу. А Рауль уже пробовал на крепость решётку и примерялся к форточке. — Смотри, — хвастливо сказал он, ухватился за расходящиеся лучи, с которых посыпалась ржавая шелуха, подтянулся, а потом в немыслимом броске швырнул ноги в тёмный проём. Мгновение спустя его пальцы соскользнули с грязных прутьев. Рауль уже был на ТОЙ стороне. — Не думаешь же ты, что и я буду так прыгать, — крикнула вслед Ириска. Одиночество и напугало её, и подарило какое-то странное спокойствие. — Не бойся, — глухо раздалось из сумерек. — Давай головой вперёд. Я подстрахую. Ириска огляделась по сторонам. Вечер, расплескавшийся по городу, был сказочно прекрасен. Даже подгнивающие стены сейчас выглядели развалинами королевского замка из шотландских легенд. Ей показалось, что она стоит на границе двух сказок, и обе они зовут к себе, и обе просят не принимать скоропалительных решений. Ещё не поздно остаться в сказке осеннего вечера, броситься назад и никогда не вспоминать ни Панцирную Кошку, ни черноглазого парня, хранящего мрачные тайны. Однако Ириска уже знала, как недолговечна сказка, из которой она уходила. Хватит самой малости, чтобы она рассыпалась стеклянной пылью. Скажем, набежавшего на солнце облачка. Или грубого матерка. А может, машины, из-под колёс которой летит яростная шрапнель грязи и мелкого щебня. Достаточно одной мысли, что пройдёт немного времени и надо куда-то поступать. Или просто планов на завтра, заполненных готовкой обеда, походом за картошкой, стиркой и бесконечными домашними заданиями. Времени на золотой город под закатным солнцем уже не оставалось. Сказка о Панцирной Кошке не обещала закатов. Но она не отбирала волшебство осеннего дня вот так, однозначно, подменяя делами, от которых невозможно отказаться. Делами, которые кто-то выбрал для тебя и за тебя, ни о чём не спросив. Лишь в песнях поётся про медленные прогулки под листопадом, с кружащимися жёлтыми листьями и музыкой, которая слышна только девчонкам. На самом деле девчонкам некогда ходить по городу. Им иногда дозволяется выбраться на дискотеку. Но дискотека, это хоть и приключение, но уж никак не сказка. Рауль предлагал приключение иного рода. Девочка прислушалась. Рауль молчал в мутной застекольной мгле, словно ждал, словно предоставлял Ириске возможность сделать выбор самой. Ириска выбрала. Цепляясь за колкие прутья, она полезла наверх. Глаза зажмурились, защищаясь от ржавой шелухи. Рама больно саданула по плечу, но в тот же миг руки обхватили сильные пальцы Рауля и потянули в сумрак. Не успела девочка опомниться, как уже стояла в полутёмной комнате, а Рауль нежно поглаживал ушибленное место, растворяя ноющую боль. Когда глаза привыкли к полумраку, Ириска огляделась. Видимость оказалась вполне приличной, и девочка медленной неслышной поступью двинулась знакомиться с обитателями здешних мест. — Он здесь, — тихо донеслось сбоку. — Второй министр. В одной из клеток. Ищи его, Ирисочка. А найдёшь, дай знак. Тремя рядами в комнате стояли клетки. Каждую венчала изукрашенная виньетками фанерная крыша, придавая сходство с помещичьими усадьбами. И только по центру громоздилась непонятная трехъярусная конструкция. К ней Ириска и направилась. За мелкими квадратиками решётки обнаружились котята. Много котят. Ириска даже приняла их за груду тряпья. Из месива лап, хвостов и остроконечных ушей вывалился малюсенький котёнок, взъерошился ёжиком и пополз вверх по решётке, отчаянно пища. Он требовал, чтобы Ириска немедленно обратила на него внимание, а ещё лучше — забрала в прекрасное место, где найдётся вместительная сухая коробка и не слишком маленькое блюдце с молоком. Девочка протянула палец навстречу, и котёнок, довольно урча, ткнулся в него влажным розовым носом. "А что, если это и есть Кошачий Министр?!" — ужаснулась Ириска и отдёрнула руку, поцарапав ребро ладони о табличку с надписью "Котята продаются". "Министр? — кольнула коварная мыслишка. — Эй, девочка, когда ты успела поверить в министров?" Но сумерки, обволакивающие зал, так и звали забыть реальный мир и поверить во что-то иное. В клетках ворочались, шебуршали, попискивали, шипели, мяукали кошки. Звуки складывались странной мелодией. Таинственной и невесёлой. Ирискины нотки остались снаружи. Здесь было не то место, где они могли жить. Здесь начиналась чужая сказка. Вернее, уже началась. И стало страшно. Ведь если поверить в министра, надо поверить и в то, что эта встреча закончится чьей-то смертью. На далёком пустыре Ириска уже глядела в пустые кошачьи глазницы. Шаги Рауля раздавались в другом конце зала. Видимо, время ещё терпело, и девочка начала рассматривать котят постарше. Эти уже успели проникнуться духом индивидуализма. Четыре маленьких тельца привольно распластались по клетке, не тревожа друг друга, за исключением рыжего нахала, который развалился на спине спящего собрата, как на собственной подушке. Если бы Ириске предложили выбрать министра из этой четвёрки, она без лишних раздумий указала бы на рыжика. Однако ей не хотелось, чтобы министр оказался в этой компании. На нижнем этаже, свернувшись клубком, спал один-единственный, чёрно-белый, как бурёнка, котёнок. Ириска еле слышно щёлкнула пальцами. Чуткое ухо тут же встрепенулось. Котёнок резко поднял голову, недовольно мигнул правым глазом и снова ткнулся носом в плетёную подстилку. Ириска отошла от котят и двинулась вдоль рядов с выставочными экземплярами. Первым делом она наткнулась на персов, надменно глядящих сквозь прутья на незнакомую девочку. Складывалось впечатление, что они рождались с чувством собственного достоинства. Плоскомордые, словно им довелось впечататься в стенку. И тревожные голубые огни глаз. Этим котам Ириске уже не хотелось протягивать палец. В следующей клетке оказались две самые обыкновенные кошки. Ириска считала так, пока не увидела их глаза. Огромные, выпуклые, мерцающие отблесками неведомого света. "Невская карнавальная" называлась порода. По крайней мере, так гласила надпись на клетке. Рядом ютился домик из соломы с круглой аркой входа. Сколько ни вглядывалась Ириска, она видела только ослепительно-белый пушистый бок. "Василиса. Чёрная сибирская". Чёрной Ириска её бы не назвала. Кошечка словно соткалась из дыма. Клубок тумана, в котором яростно сверкали два жёлтых огня. В каждом медленно фланировала чёрная луна. Двойственное впечатление оставляла кошка. Пушистая нежность и затаившаяся угроза. "Амадей. Кремовый перс". Ириска заглянула в клетку и увидела огромную, медленно колышущуюся массу, заполнявшую едва ли не половину объёма. Когда папа отдыхал на Чёрном море во Фрунзенском, он сфотографировал Аю Даг — окаменевшего медведя, непрестанно пьющего воду. Именно каменная громада вспоминалась при виде туши, в которую запросто уместились бы два обычных кота. Котище почуял чужака, встрепенулся и одарил Ириску непередаваемо презрительным взглядом. "Самая подходящая кандидатура для министра", — рассержено подумала Ириска и замахала рукой, подзывая Рауля. — Не он, — бесстрастно прокомментировал Рауль, помахивая дипломатом, в котором что-то позвякивало и дребезжало. — Да как не он! — возмутилась девочка. Ей казалось, что все предзнаменования указывают на кремового здоровяка. — Не он, — повторил Рауль невероятно жёстким тоном. Ириску внезапно охватил испуг, словно не Рауль стоял рядом с ней, а монстр из ужастика, непонятное существо с чёрной душой. Котяра в клетке подобрался, распушился, увеличившись до вовсе неприличных размеров, и нервно завыл, уставившись на Рауля. Тот не обратил никакого внимания на волнение кремового перса. Рядом в клетке нежилась серебристая персидская боярыня. Сквозь клыки высовывался кончик розового языка. — Издевается? — не утерпела Ириска. — Презирает, — отозвался Рауль, привалившись к клетке. — Все они нас презирают. Но за решётками-то не мы! Так что пускай хоть запрезираются. "Пускай", — молча согласилась Ириска. Она помахала рукой перед клеткой. Ноль внимания. Ириска не удостоилась ни единого взгляда. Язык розовым лепестком свисал меж клыков. — Погуляй ещё. Посмотри, — голос Рауля потеплел, отчуждённость незаметно растаяла, как тает кусок льда, выпавший из холодильника. А Рауль уже был далеко, и какой-то неведомый кот злобно шипел, пока Ирискин друг проходил мимо его клетки. Следующим девочка увидела вовсе несусветное чудо. За решёткой сидела абсолютно лысая кошка. "Там ей и место", — подумала Ириска. Не дай бог дома появится вот такое страшилище. Кожа чудилы неприятно собиралась вокруг шеи в морщинистое ожерелье. Хвост гнутым гвоздём постукивал по матрасу. И от этого в поилке по воде гуляли круги. "Если бы она выросла и научилась лаять, — подумала Ириска, — из неё получился бы мраморный дог". Порода ужаса ночи звучала гордо: "Донской Сфинкс". — Иди сюда, — донёсся шёпот Рауля. Прежде чем пойти к нему, Ириска успела разглядеть Карину, кошку породы "Бирманская Сил-Пойнт". Над бежевой мордочкой высились два чёрных уха. Ближе к носу бежевый цвет уходил, уступая место всё более тёмным оттенкам, словно киска сунула мордашку в банку с кофе. Шоколадное царство венчал чёрный треугольник носа. Две блестящие бусины глаз неотрывно следили за Ириской с нескрываемым любопытством, будто не ожидала кошка встретить здесь Ириску, хотя знала её давным-давно. А Ириска вот взяла, да явилась. — Быстрее, — шёпот стал настойчивее. Ириска оторвала взгляд от прелестницы и поспешила к Раулю. Каблучки туфель громко стучали. Если помещение охранялось, сторожей, похоже, не интересовало, что происходит сейчас на вверенной территории. |
||
|