"Диана Локк. Испытание чувств " - читать интересную книгу авторабрела обратно по берегу замерзшего озера с моим пушистым другом, полностью
поглощенная своими мыслями. Я редко разговаривала сама с собой, но сейчас, кажется, был хороший момент для такой беседы. "Ричард - это просто воспоминание из другой жизни и не может уже причинить тебе боль. Ты счастлива замужем, у тебя прекрасный муж, и просто идиотизм полагать, что ты все еще любишь Ричарда. Это давно похоронено, вместе со всеми старыми переживаниями". Но допустим, что он меня даже помнит? Это предположение вызвало острую боль разочарования. "Если вы встретитесь на вечере группы, - твердо продолжала я, - вы встретитесь как старые друзья. Если он забыл... Нет, я в это не верю. Будет он там или нет, у тебя много друзей в Оуквиле, и ты великолепно проведешь время." Этот очень важный диалог закончился, так как на все вопросы были получены ответы. Я положила свои воспоминания обратно в шкатулку и закрыла крышку. Затем я посвистела Мозесу и уехала со стоянки гораздо более счастливой женщиной. Боже, я такая дура, когда дело доходит до мужчин! Глава 8 Для рождественского вечера мы всегда придумывали что-нибудь особенное, и в этом году я решила восстановить теплую обстановку старомодной деревенской гостиницы Новой Англии. Это требовало оловянной посуды, подсвечниках на скатертях из красно-зеленой шотландки, покрывающих каждый стол. Мы сделали гирлянды и венки из остролиста и можжевельника, что росли у нас во дворе, и из сосен, которые во множестве росли в лесу за нашим домом. К этой зелени мы добавили крошечные веточки красных ягод, а также красные и зеленые бархатные ленты и банты. Получилось прекрасно: острый запах зелени смешивался с пряным ароматом подогретого сидра и теплом дровяной печи. Я использовала для еды всю оловянную посуду, какую смогла выпросить или одолжить. Наряду с современными блюдами, мы подавали основное блюдо Новой Англии - похлебку из моллюсков, а также бостонские печеные бобы. Знакомый бармен из придорожной гостиницы поделился своими рецептами двух подлинных колониальных напитков: крепкая смесь рома и имбирного бренди и другая ромовая смесь были прекрасным дополнением к бару, хотя все любили неразбавленное виски колониальных времен. Стюарт нарисовал эскизы костюмов, так что "хозяин гостиницы" и его "добрая женушка" имели соответствующие платья. Вечеринка закончилась под утро. Мы считали, что это - несомненный признак успеха. Элен и Кевин Макграф пришли рано и оставались допоздна, помогая нам приготовить, подать и убрать все потом. Около половины четвертого мы освободились и сели, положив ноги на кофейный столик, среди салфеток и орехов, допивая сидр, дожевывая последние пирожные и обсуждая прошедший вечер. Стюарт удивил всех известием, что Фред и Джулия расстались. - Так вот почему она пришла одна. У него вовсе не было гриппа, - сказала я, удивляясь про себя, с каким самообладанием она лгала мне. |
|
|