"Олаф Локнит. Черная река ("Конан")" - читать интересную книгу автора

события.
Граф Безьерский от бессилия и нанесенного смертельного оскорбления орал
в голос, на чем свет стоит кляня негодяев, осмелившихся... осмелившихся...
Он просто слов не мог найти, чтобы в точности охарактеризовать происшедшее!
Зато от души прошелся по самим разбойникам, их предкам до сотого колена,
привычкам, пристрастиям в непотребной любви, внешнему облику и прочих
достоинствах и недостатках. Алиенор беззвучно плакала и ее было жаль больше
всех: испортили девушке долгожданный праздник. Фуа, Рыжий Кочет, известный
скверным правом и редкой даже среди дворян Полудня вспыльчивостью, только
щерил зубы и шипел будто змея. Барон Гольфье предпочитал молчать, наблюдая
за происходящим и запоминая в лицо каждого обидчика.
Среди бодрствующих был и Фалькон - голиард решился на импровизацию:
вскочил, кинулся к Алиенор, выкрикнув "Не трогайте ее!", но бездушный Эмерт
споро приложил по затылку голиарда рукоятью кинжала - от греха подальше.
Фалькон рухнул на пол как подкошенный, молодая графиня тонко разрыдалась.
И тут состоялось явления главного героя.
Высокий человек с двумя сопровождающими быстро прошел через залу.
Остановились возле стола. Граф Безьер замолчал и выжидающе посмотрел на
незваных гостей.
- Биркарт Абсемский, к услугам вашей милости, - разнесся под сводами
низкий бас. - Я искренне сожалею, что пришлось прервать торжество. Вы
сможете продолжить веселиться приблизительно через половину колокола...
Месьор Альгейс хотел что-то сказать, но слова застряли в горле. Тем
временем Биркарт начал распоряжаться:
- Обыщи мажордома, у него ключи должны быть от сокровищницы, - сказал
разбойник одному из сыновей. Повернулся ко второму: - Позови остальных,
пусть начнут собирать урожай...
- Ты - барон Абсем? - рявкнул граф.
- Я только что представился, нет нужды делать это вторично...
Лицо его милости приобрело невиданный сине-зеленый оттенок, Риго
испугался, что у него сердце не выдержит. Но Безьер был человеком крепким. В
зале появились еще семеро проходимцев, как и у предводителя, лицо каждого
было прикрыто шарфом или платком. После чего началось и вовсе невообразимое.
- Не снимается! - вопил один из головорезов. - Отрезать вместе с
пальцем?
- Никакого ущерба благородным месьорам и дамам! - громыхнул в ответ
Биркарт. - Если перстень нельзя снять, оставь!
- Серьги с опалами брать? - осведомлялся другой. - Дешевка ведь!
- Бери!
С заснувших дворян снимали украшения, рыцарские цепи, кольца, броши с
каменьями. Гербовую цепь с Безьера сорвал лично Биркарт. Посмотрел на
перепуганную Алиенор.
- Я пойду наперекор обычаю забирать все, - сказал барон Абсем. -
Все-таки у вас день рождения... Оставьте ваши драгоценности себе.
Рыжий Кочет лишь презрительно посмотрел на одного из "сыночков" и
процедил через губу:
- Клянусь, однажды я расплавлю это золото и волью его тебе в глотку. Ты
должен знать, что слово Фуа высоко ценится...
- Как будет угодно вашей милости, - шутовски раскланялся наследник
Биркарта. - А сейчас дозвольте перстенечек...