"Александр Ломм. Удивительные превращения Дика Мюррея (Фантастическая повесть)" - читать интересную книгу автораожидает вашего малыша, если он не подчинится законам природы и поломает
все биологические барьеры роста? - Не представляю себе... - Его придется ликвидировать! Седые брови Джексона резко сдвинулись, глаза засверкали. - Вам не кажется, генерал, что, помимо биологических барьеров, существуют еще барьеры нравственные, правовые? По какому, интересно, закону вы приговорите к смерти восьмилетнего ребенка, вся вина которого состоит лишь в том, что он непрерывно растет? - Вы сами отлично понимаете, что ни о какой вине тут не может быть речи. Наводнения, засухи, извержения вулканов и тому подобные стихийные бедствия тоже ни в чем не виноваты, и тем не менее человек с ними борется и устраняет их, потому что они для него опасны. Поэтому за законом дело не станет, уважаемый профессор. Сегодня его нет, завтра будет. Но сейчас нам надо поговорить о другом. Вы, как я понял, намерены продолжать изучение этого феноменального мальчика Ричарда Мюррея. Ну что ж, правительство не возражает и некоторое время еще будет финансировать работу КИРМа в надежде, что когда-нибудь эта работа принесет свои ощутимые плоды. Но вам придется избавить страну от присутствия вашего феномена. Человек-утес становится слишком неудобен и опасен. Вы можете что-нибудь предложить в этом направлении? - К сожалению, нет. Мне в голову не приходило, что мальчика придется изгнать из его родной страны. - Давайте без сантиментов. Это не изгнание, а всего-навсего мера предосторожности. Так будет лучше и для Дика, и для нашей общественности. на примете. Небольшой клочок земли, скал и леса посреди океана. Размеры его ничтожны: восемнадцать километров в длину и одиннадцать в ширину. Две речушки с отличной водой, пятьсот гектаров леса. Местные обитатели - их там человек семьсот - занимаются рыбной ловлей и скотоводством. Мешать не будут. А если все-таки взбунтуются, переселим их в другое место... Ну как, профессор, хорошая идея? - Не берусь сразу отвечать, генерал. Мы обсудим ваше предложение, - сдержанно сказал Джексон. Генералу это не понравилось. Отбросив личину любезного собеседника, он одним движением бровей превратился в грозного начальника. - Некогда обсуждать, профессор! - сказал он резко. - Действовать надо быстро и решительно. Пока ваш феномен транспортабелен. Завтра же пришлите ко мне представителей для согласования наших действий. Переезжать нужно немедленно! Это приказ! - А коли приказ, то и говорить не о чем. Завтра в девять ноль-ноль представители КИРМа явятся в ваше распоряжение! - бодро воскликнул профессор, смеясь одними глазами. Ему вдруг почему-то стало ужасно весело. Но генерал этого не заметил и ушел, вполне довольный собой. Едва дождавшись ухода важного посетителя, доктор Кларк тут же вбежал в кабинет шефа: - Потрясающая новость, профессор! - Рад вас видеть, Кларк. Садитесь и рассказывайте. Но доктор Кларк не стал садиться. Когда он волновался, ему хотелось |
|
|