"Александр Ломм. Удивительные превращения Дика Мюррея (Фантастическая повесть)" - читать интересную книгу автора

ожидает вашего малыша, если он не подчинится законам природы и поломает
все биологические барьеры роста?
- Не представляю себе...
- Его придется ликвидировать!
Седые брови Джексона резко сдвинулись, глаза засверкали.
- Вам не кажется, генерал, что, помимо биологических барьеров,
существуют еще барьеры нравственные, правовые? По какому, интересно,
закону вы приговорите к смерти восьмилетнего ребенка, вся вина которого
состоит лишь в том, что он непрерывно растет?
- Вы сами отлично понимаете, что ни о какой вине тут не может быть речи.
Наводнения, засухи, извержения вулканов и тому подобные стихийные
бедствия тоже ни в чем не виноваты, и тем не менее человек с ними борется
и устраняет их, потому что они для него опасны. Поэтому за законом дело не
станет, уважаемый профессор. Сегодня его нет, завтра будет. Но сейчас нам
надо поговорить о другом. Вы, как я понял, намерены продолжать изучение
этого феноменального мальчика Ричарда Мюррея. Ну что ж, правительство не
возражает и некоторое время еще будет финансировать работу КИРМа в
надежде, что когда-нибудь эта работа принесет свои ощутимые плоды. Но вам
придется избавить страну от присутствия вашего феномена. Человек-утес
становится слишком неудобен и опасен. Вы можете что-нибудь предложить в
этом направлении?
- К сожалению, нет. Мне в голову не приходило, что мальчика придется
изгнать из его родной страны.
- Давайте без сантиментов. Это не изгнание, а всего-навсего мера
предосторожности. Так будет лучше и для Дика, и для нашей общественности.
Мне кажется, самым подходящим решением был бы остров. У меня уже есть один
на примете. Небольшой клочок земли, скал и леса посреди океана. Размеры
его ничтожны: восемнадцать километров в длину и одиннадцать в ширину. Две
речушки с отличной водой, пятьсот гектаров леса. Местные обитатели - их
там человек семьсот - занимаются рыбной ловлей и скотоводством. Мешать не
будут. А если все-таки взбунтуются, переселим их в другое место... Ну как,
профессор, хорошая идея?
- Не берусь сразу отвечать, генерал. Мы обсудим ваше предложение, -
сдержанно сказал Джексон.
Генералу это не понравилось. Отбросив личину любезного собеседника, он
одним движением бровей превратился в грозного начальника.
- Некогда обсуждать, профессор! - сказал он резко. - Действовать надо
быстро и решительно. Пока ваш феномен транспортабелен. Завтра же пришлите
ко мне представителей для согласования наших действий. Переезжать нужно
немедленно! Это приказ!
- А коли приказ, то и говорить не о чем. Завтра в девять ноль-ноль
представители КИРМа явятся в ваше распоряжение! - бодро воскликнул
профессор, смеясь одними глазами.
Ему вдруг почему-то стало ужасно весело. Но генерал этого не заметил и
ушел, вполне довольный собой.
Едва дождавшись ухода важного посетителя, доктор Кларк тут же вбежал в
кабинет шефа:
- Потрясающая новость, профессор!
- Рад вас видеть, Кларк. Садитесь и рассказывайте.
Но доктор Кларк не стал садиться. Когда он волновался, ему хотелось