"Джек Лондон. Люди бездны (Очерк)" - читать интересную книгу автора

я с вами так разговаривала?
- Да что вы, что вы! - ответил я со всей любезностью, на какую только
был способен, давая понять, что нищенское облачение не мешает мне
оставаться джентльменом. - Я отлично понимаю, уверяю вас. Вам, верно,
покоя не дают эти люди, что ходят насчет работы?
- Еще бы! - отозвалась она, договорив остальное многозначительным
взглядом, и повела меня, представьте, не на кухню, а в столовую, оказав
мне явную милость, которую я, надо полагать, заслужил своим светским
обхождением.
Столовая была расположена рядом с кухней, в подвале, фута на четыре
ниже уровня земли. Несмотря на полдень, там была такая темень, что я не
сразу начал различать предметы. Через окно, верхняя рама которого
приходилась вровень с тротуаром, едва пробивался тусклый свет, но я все же
умудрился почитать здесь газету.
В ожидании прихода Джонни Апрайта позвольте объяснить вам причину
моего визита. Решив пожить среди восточных лондонцев, питаться из одного
котла с ними и спать под одной крышей, я хотел все-таки подыскать себе
какое-нибудь пристанище поблизости, куда можно было бы укрываться время от
времени, дабы не забыть окончательно, что на свете все еще существуют
хороший костюм и опрятность. Кроме того, там я должен был получать
корреспонденцию, обрабатывать свои записи и изредка, соответственно
переодевшись, совершать оттуда вылазки в цивилизованный мир.
Но вот какая дилемма вставала передо мной: в квартире, где я мог
надеяться на сохранность моих вещей, окажется, вероятнее всего, хозяйка,
которая сочтет подозрительным джентльмена, ведущего двойную жизнь, а у
хозяйки, равнодушной к двойной жизни ее постояльцев, вещи мои вряд ли
останутся целы. Чтобы разрешить эту дилемму, я и явился к Джонни Апрайту.
Это был сыщик, бессменно проработавший тридцать с лишним лет на Восточной
стороне, известный здесь каждому под кличкой "Апрайт"*, данной ему некогда
каким-то осужденным уголовником. И он, как никто другой, мог подыскать мне
подходящую квартирную хозяйку и заверить ее, что нечего беспокоиться по
поводу моих странных визитов и исчезновений.
_______________
* А п р а й т  (англ. - Upright) - честный.

Две дочки Апрайта прибежали из церкви, опередив отца. Это были
хорошенькие девушки в воскресных платьицах, наделенные болезненно хрупкой
красотой, столь характерной для девушек Восточного Лондона, - красотой
мимолетной, обманчивой, грозящей поблекнуть так же быстро, как блекнут в
небе краски заката.
Они посмотрели на меня с нескрываемым любопытством, как на
диковинного зверя, и тут же перестали замечать. Вскоре вернулся и сам
Джонни Апрайт, и я был приглашен наверх для беседы с ним.
- Говорите громче, - перебил он меня на первом слове, - я простужен,
заложило уши.
Смесь старомодного сыщика и Шерлока Холмса! "Интересно бы знать, -
подумал я, - где спрятан у него помощник, который обязан записывать все
то, что я найду нужным рассказать?" И поныне, после неоднократных встреч с
Джонни Апрайтом, вспоминая это первое свидание с ним, я не могу решить, в
самом ли деле ему тогда заложило уши или он прятал помощника в соседней