"Кейт Лондон. Кандидат в женихи " - читать интересную книгу автора

заметил и лесной пожар.
Судя по тону, Лэйси была настроена весьма решительно и явно
намеревалась самостоятельно справиться со всеми своими проблемами. Во всяком
случае, она не испытывала никакой необходимости в его поддержке.
Ветер продолжал дуть, и тогда Бирк отвел волосы с лица Лэйси,
обрадовано отметив про себя, что она не стала противиться этому
прикосновению. Надо вести себя с ней как можно бережнее...
- Давай куда-нибудь сходим и поговорим, - предложил он. - Эта старая
крыша может в любой момент обвалиться.
- Мы уже и так слишком много разговаривали, а что касается крыши, то
она прочная и надежная, поскольку я сама занималась установкой подпорок, -
упрямо возразила Лэйси и вдруг положила голову ему на плечо, как делала это
в детстве, когда хотела найти покой. - Я останусь здесь до тех пор, пока не
повзрослею!.. Как ни странно, я никогда не знала своего отца, - продолжила
она грустно, - знаю только, что он не хотел жениться на матери и вообще был
против моего рождения...
- Лэйси...
Ее лицо было озарено луной, губы дрожали, зато глаза сияли каким-то
таинственным и чудным светом.
- Все легенды, которые мы вычитали в дневнике Уны, в отношении Дункана,
Кэлума и Элсбет уже стали правдой. Когда же ты, наконец, найдешь старое
кресло-качалку?
После этого вопроса он мысленно перенесся в далекое прошлое, когда ей
было всего десять, а ему шестнадцать. Он сидел в кресле-качалке на веранде
дома Толчифов, а она уютно устроилась у него на коленях. Девушка, которая
качается в кресле и напевает колыбельную песню, будет женой своего давнего
друга, мужчины из рода Фергюсов. Она станет отрадой его сердца, а он - ее
любовью на всю жизнь.
- Я ищу его и даже подключил к этому делу Сибиллу, которая разыскивает
старинные вещи и роется в генеалогии. Это кресло исчезло сразу после того,
как было продано в семью первых поселенцев. Но ты учти, что сейчас ему
должно быть свыше двухсот лет, так что его давно могли съесть термиты.
- В самом деле? Тогда ты на всю жизнь останешься одиноким старым
волком, и никакая романтичная легенда не поможет тебе найти достойную
женщину.
Лэйси снова уткнулась подбородком в свои колени, а Бирк, глядя на нее,
почувствовал тоску в сердце. Потянувшись, он попытался привлечь ее к себе -
такую необыкновенную и при этом хорошо знакомую, - однако Лэйси шлепнула его
по руке. У Бирка была хорошая реакция, поэтому он поймал ее руку. Она
принялась яростно вырываться, но он не отпускал. Всю свою жизнь он ждал эту
женщину-ребенка, чей взгляд заводит его с пол-оборота. Да, Лэйси уже так
прочно завладела его сердцем, что другие женщины перестали его интересовать.
Он переплел свои пальцы с ее пальцами и твердо посмотрел ей в глаза.
- Я останусь с тобой, хочешь ты этого или нет.
Мгновенным рывком Лэйси выдернула руку и холодно заявила:
- В таком случае я поеду кататься!
От этого заявления волосы Бирка встали дыбом - он слишком хорошо знал
то место, где она любила кататься. Недаром же эта гора носила название
"Убийца"! Однако он сумел сдержаться и нежно посмотрел на нее.
- А ведь я знаю, почему ты хочешь от меня удрать!