"Кейт Лондон. Кандидат в женихи " - читать интересную книгу автора

Глава одиннадцатая

Бирк захлопнул дверцу пикапа и спрятал под куртку помятый букет цветов.
Время близилось к полуночи. Он опоздал потому, что по пути к Лэйси. стал
свидетелем аварии, вынужден был остановиться и вызвать шерифа. К моменту
его, приезда Бирк уже поместил пострадавшую женщину с ребенком в свою
машину. В результате всего этого букет оказался несколько помят.
В доме Лэйси были погашены все огни. Неужели она не дождалась его и
легла спать? А ведь он надеялся на ужин при свечах и романтическую беседу.
Затем он бы заключил ее в объятия, в очередной раз признался в любви и
подарил старинное кельтское кольцо, которое носил на мизинце, не менее
старинный золотой браслет работы шотландских мастеров и перочинный нож Уны.
Доставив женщину и ее ребенка в больницу, Бирк поспешил взять у Элсбет
свою долю фамильного наследства. Сестра словно предчувствовала его приезд,
поскольку встретила его на пороге и без лишних слов вручила ему кольцо,
браслет и нож.
- Наша мать всегда говорила, что у тебя будет трудная любовь, и теперь
я вижу, как она была права, - заметила Элсбет на прощание.
Поеживаясь от холодного ветра, Бирк поспешно взбежал по ступенькам.
Впрочем, стоило ему войти и осмотреться, как стало ясно, что Лэйси нет дома.
Черт, надо было позвонить или послать кого-нибудь сообщить, почему он
задерживается! Бирк сложил свои подарки на кушетку, а сам разделся и
направился в ванную. Сейчас это было для него крайне необходимо - он
усталый, замерзший, раздраженный. Встав под душ, Бирк сделал воду погорячее
и начал энергично намыливаться тем мылом, которым обычно пользовалась Лэйси.
- Тебе знаком ритуал ухаживания, Толчиф, - бормотал он себе под нос, -
обед, танцы, несколько поцелуев, а затем признание в любви.
- Никогда не любила раз и навсегда установленных ритуалов, - заявила
Лэйси, появляясь в ванной. На ней был только пеньюар.
Не раздумывая, Бирк бросился к ней, заключил ее в объятия и принялся
жадно целовать. Лэйси задрожала, на щеках вспыхнул румянец, дыхание
участилось. Она встряхнула головой и отбросила мешавшие ей волосы.
- Нет уж, давай все по порядку, - заявила она, с силой отталкивая
мужа. - Я хочу получить объяснения! И не оглядывайся в поисках моих
питомцев, они тебе не помогут. - Я признавался в любви только двум женщинам.
На одной я чуть было не женился, со второй мне это удалось. Да, мы обошлись
без - заведенного ритуала ухаживания, но у нас еще все впереди - свидания,
ужины при свечах и много-много музыки. Кстати, я неплохой танцор, а мы с
тобой не танцевали с тех пор, как тебе исполнилось семнадцать. И, черт меня
подери, ты себе и представить не можешь, как мне самому нужна вся эта
романтика! Айе, что сохраню верность ей до конца наших дней! Летом мы будем
устраивать пикники, а зимой играть в снежки. Я хочу засыпать с тобой по
ночам и просыпаться по утрам. Я хочу, чтобы в этом доме резвились наши дети.
Но сильнее всего на свете я хочу тебя. Желаешь, чтобы я тебе это доказал?
- Все это лишь правильные слова, Бирк, которые ты уже многократно
произносил прежде. А мне нужны не слова, а твоя искренность.
- Ты странная женщина, Лэйси.
- А ты не странный мужчина? Ведь ты женился на мне, чтобы защитить меня
от моей матери, разве не так? - Несмотря на интонацию, это был не вопрос, а
утверждение. - Мне кажется, ты женился при первой возможности лишь потому,