"Мэри Лондон. Убийство из суеверия ("Дознание сэра Малькольма Айвори" #3)" - читать интересную книгу авторатолько один из них мог запросто украсть экспонаты для своего зловещего
маскарада. - Черт возьми, а ведь точно! - согласился старший инспектор. - Но, сэр, не пора ли нам подкрепиться? А то с мыслями как-то трудно собраться. Люди наши работают. Результаты вскрытия будут готовы только к ночи. Всех, кого надо, мы допросили. Может, заглянем в какое-нибудь симпатичное местечко? Сэр Малькольм улыбнулся. Он знал - Форбсу очень нравилось ходить с ним за компанию в рестораны. Ведь благородный сыщик знал толк в кухне, в том числе заморской, да и потом, появление в общественном месте с таким элегантным человеком льстило самолюбию простого офицера полиции. - Вы правы, Дуглас. Как насчет пивной Крюгера? Там и обслуживают быстро. - Не в той ли пивной подают колбаски? - Притом баварские! А еще великолепную свинину с картофелем и кислой капустой да под рейнское... - О, сэр Малькольм, я только "за", и парочка колбасок, с вашего позволения, мне бы не повредила. Я слабоват на желудок, и госпожа Форбс, моя супруга, всегда говорит: "Дуглас, кто ест свинину, кончает жизнь в свинарнике". - Надо же, как изящно сказано!.. А знаете, дружище, что делают балуба[11] из Центральной Африки? Когда в племени умирает вождь, его режут на части, и соплеменники съедают от него по кусочку, чтобы взять от усопшего силу. Стало быть, ваша супруга с ее высказываниями насчет свиньи не так уж далека от истины! - Истина, - пробурчал Форбс, - истина! По-моему, мы с вами с самого Глава 13 Сэр Малькольм Айвори обедал с большим аппетитом: он поглощал свинину с картофелем и кислой капустой с таким энтузиазмом, что Форбс, ограничившийся парой колбасок, мог ему только завидовать. Отрываясь иногда от еды, благородный сыщик вспоминал свои путешествия в Китай и те далекие времена, когда родители возили его на каникулы в Истборн, к Ла-Маншу. Он рассказывал о своем последнем шахматном турнире, сдабривая рассказ разными мудреными словами, которых старший инспектор, конечно, не понимал; потом разобрал по косточкам новомодный роман, назвав его "жалким опусом в напыщенном немецком стиле". И хотя Форбс не раз пытался вернуться к делу Адамсов, его именитый друг наотрез отказывался говорить на эту тему. Около восьми вечера, покончив с обедом, они отправились на квартиру сэра Малькольма в Сохо, где их уже ждал Вэнь Чжан. В камине жарко полыхал огонь. Они сели чуть поодаль и ждали, когда китаец подаст им виски из коллекции сэра Малькольма, хранившейся в соседней комнате, которую хозяин в шутку называл "мыслительной комнатой". - Попробуйте-ка "Глен Роджерс" с капелькой артезианской воды - превосходное средство от ревматизма, если, конечно, знать меру. И раз уж вам, как я вижу, не терпится поговорить о деле, давайте поразмыслим о смерти Кевина Адамса. - Охотно, сэр, тем более что, сами знаете, я сильно подозреваю, что без |
|
|