"Джулия Энн Лонг. Красавица и шпион ("Сестры Локвуд" #1) " - читать интересную книгу автора

панталон светлел неровный круг загрубевшей кожи. Видимо, следы войны. На
груди расплывался большой зеленоватый синяк, результат падения с лошади. А
через бицепс на предплечье тянулась свежая ярко-красная полоска.
Ну и острый же был нож, раз прорезал и сюртук, и рубашку, и кожу. В
нее, Сюзанну, он вошел бы с куда большей легкостью. Но пусть Кит обладал
потрясающей реакцией, не лез в карман за словом и умел буквально все, но эта
тонкая красная линия означала, что и он, как всякий смертный, уязвим. Он
заслонил ее своим телом, подставил себя под предназначенный ей нож, но и в
его жилах текла настоящая человеческая кровь, способная легко пролиться.
Ну, почти так же легко. Она видела, как он резко повернулся, уклонился
от ножа, пнул нападавшего ногой, и не могла себе представить, чтобы все то
же самое проделал... Дуглас, например. Если бы она прогуливалась сегодня под
ручку с настоящим натуралистом, то, несомненно, была бы уже мертва.
Кит поднял на нее глаза.
- Это кровь, - произнес он предостерегающе и вместе с тем виновато. -
Простите, я не подумал. Не нужно было мне...
- Ваша кровь, - проговорила она, судорожно сглотнув. Мгновение он
смотрел на нее, слегка сдвинув брови, словно опасаясь, что она упадет в
обморок. Потом придвинул к себе таз, взял в зубы край рубашки и оторвал от
нее длинную полосу.
- Впрочем... вы уже привыкли видеть меня раздетым, мисс Мейкпис?
"Что за ужасный человек!"
- За один раз нельзя привыкнуть. - Но она явно скромничала. Он уже
открыл рот и хотел, должно быть, сказать еще что-то характерное для него, но
вместо этого пристально вгляделся в нее, и в глазах промелькнула
настороженность. И оттого, что он промолчал, она вдруг остро почувствовала,
что они одни в комнате, и он почти раздет, и что он также осознал
двусмысленность ситуации.
- Дайте мне таз, я сама промою рану. - Она старалась говорить
спокойно. - Я вижу ее лучше, чем вы.
Кит колебался, так же как и она сама.
- Тут кровь, - проговорил он неуверенно.
- А эта рука на днях побывала в лошадиной утробе. - Сюзанна помахала
рукой в воздухе.
Услышав это, Кит сверкнул глазами.
- Надеюсь, мой случай не такой тяжелый.
- Отчасти. По крайней мере, нас интересует только ваша рука.
Он фыркнул и сел на кровать. Она приблизилась к нему, и ее снова
обволокло густым мускусным запахом: мыла для бритья, пива и еще чего-то
восхитительного, опасного, свойственного только ему.
"Сосредоточься", - строго приказала она себе. И, взяв в руки один из
оторванных им лоскутов рубашки, обмакнула его в воду. Струйка воды в полной
тишине побежала в таз, окрашенная кровью. Кит сидел спокойно, как послушный
мальчик, устремив взгляд на стену, и даже не морщился. Наверное, боль от тех
давних шрамов на спине была гораздо сильнее. Сюзанна промывала рану, но
макала лоскут в воду все медленнее и медленнее, о чем-то задумавшись.
Почему-то все, что он делает - моргает, дышит, - кажется более значительным,
чем когда то же самое делают другие.
Прошла, должно быть, целая минута, прежде чем Сюзанна, вдруг
спохватившись, поняла, что перестала промокать рану и просто стоит и