"Джулия Энн Лонг. Красавица и шпион ("Сестры Локвуд" #1) " - читать интересную книгу автора

Сюзанна смутилась.
- Ох, тетя Франсис... - проговорила она. - Спасибо за заботу. И
простите меня. Обещаю вам... даю торжественную клятву, что не стану... что
постараюсь не разочаровать и не опозорить вас.
- Я в этом не сомневаюсь, деточка, - мягко промолвила тетя. - Не это
меня заботит. Но спасибо тебе за твою клятву.
Тетушке все же не чужда ирония. Сюзанна слабо улыбнулась.
- Зато это заботит меня, - сказала девушка. - И я непременно сдержу
слово.
Тетя некоторое время задумчиво смотрела на нее, подбирая подходящие
слова.
- Когда я сказала, что не хочу, чтобы тебе причинили боль, Сюзанна, -
нерешительно заговорила она, - я не имела в виду, что ты вообще не должна
рисковать. Риск не был бы риском, если бы в нем не таилась опасность боли.
Но в жизни ничто не дается просто так, Сюзанна. И еще... Впрочем, не важно.
Ты совсем юная, но я знаю, ты благоразумна, и нет нужды предостерегать тебя
и говорить банальности. К тому же ты дала мне клятву. Иди... порисуй в свое
удовольствие. Но к обеду, пожалуйста, возвращайся.
- Вы действительно считаете меня благоразумной? - спросила девушка.
Тетю удивил такой вопрос, и она ответила:
- Разумеется.
Итак, ко всем прочим своим достоинствам, которые Сюзанна недавно
обнаружила в себе, она, оказывается, еще и благоразумна!
Сюзанна радостно улыбнулась тетушке, отворила дверь и побежала по
тропинке. Она была почти уверена, что знает, где его искать.

Он стоял на мостках и растирал полотенцем обнаженный торс. Панталоны он
успел надеть, но оставался пока босиком. Заходящее солнце позолотило
половину его фигуры, в то время как вторая половина была в тени. По дороге
Сюзанна придумывала, что ему скажет, о чем станет спрашивать, что сделает,
если его ответ разобьет ей сердце. Но тут он внезапно повернулся и увидел
ее, И его лицо от неожиданности сказало ей все, что она хотела узнать, и
спрашивать уже не было необходимости!
- Ох, Кит, все хорошо, - тихо произнесла она. - Я тоже тебя люблю.
Он уставился на нее, застигнутый врасплох. Потом коротко рассмеялся,
желая, чтобы смех прозвучал скептически или равнодушно, но у него это не
получилось. Сюзанна приблизилась к нему так осторожно, как если бы он был
белкой или оленем, а он настороженно следил за ней. Она подошла так близко,
что почувствовала жар его тела, и остановилась. Потом медленно положила
ладонь ему на грудь.
- Это чистая правда, - сказала она мягко. - И я никуда не уйду! Обещаю.
Она почувствовала, как его сердце под ладонью встрепенулось
одновременно с ее собственным сердцем, ощутила, как ребра поднимаются и
опускаются в такт участившемуся дыханию. Он провел рукой по ее щеке, затем
по губам. Она поцеловала его пальцы и увидела, как потемнели его глаза.
- Снова у вас преимущество передо мной, мисс Мейкпис, - пробормотал
он. - Я почти раздет...
- Ну, тогда... - Не отводя глаз от его лица, она с напускной храбростью
начала развязывать шнуровку на спине платья.
- Нет, - решительно произнес он. У нее замерло сердце. - Я хочу сам это