"Джулия Энн Лонг. Красавица и шпион ("Сестры Локвуд" #1) " - читать интересную книгу автора

Красота мужчины была грозной, и внутри Сюзанны начал пульсировать непонятный
клубок из страха, восторга и томления, словно в ней обнаружилось вдруг
второе сердце.
Мужчина лениво потянулся, открыв темный ворс подмышек, и это зрелище
показалось Сюзанне более запретным и интимным, чем вид остальных частей его
тела. Сюзанна, разумеется, видела рисунки и скульптуры нагих мужчин, но у
них не было такой пушистой поросли под мышками. Беспечность, с которой
мужчина, по-видимому, относился к своей красоте, слегка пугала. Он словно
шутил с заряженным мушкетом.
Сюзанна схватилась за свой этюдник и быстрыми широкими штрихами
принялась рисовать мужчину: поднятые вверх руки, выпуклые бицепсы, голени,
грудь, а когда он повернулся, то и темные волосы, курчавившиеся между
ногами, переходившие в узкую более светлую полоску на плоском животе. Между
его бедрами помещалось мужское достоинство, которое на расстоянии выглядело
вполне безопасным. Его Сюзанна тоже зарисовала, поскольку хотела быть
точной.
Пробегавшая мимо белка остановилась, чтобы посмотреть на Сюзанну, яркие
маленькие глазки взглянули на девушку с упреком. Белка негромко цвиркнула, а
Сюзанна, нахмурившись, приложила палец к губам.
Мужчина легко вскочил на ноги и нырнул в озеро с громким всплеском.
Через мгновение он вынырнул на поверхность, отфыркиваясь, и начал удаляться
от мостков, ритмично выбрасывая из воды руки. Вот он перевернулся на спину,
и над водой замелькали его светлые ступни, похожие на резвящихся выдр. Тут у
Сюзанны подогнулись колени и она, крякнув, шлепнулась на траву.
Снова приняв вертикальное положение, она для устойчивости прислонилась
к дереву и, пока мужчина переплывал озеро из конца в конец, принялась
отделывать рисунок, набрасывая деревья и мостки.
Мужчина тем временем снова выбрался на мостки. Она очарованно смотрела,
как прозрачными ручейками стекает вода по мышцам его спины и ягодиц. Мужчина
встряхнулся, словно большое животное, и алмазные капли разлетелись во все
стороны. Он сделал выдох, сошел с мостков на траву и исчез за деревьями.
Несколько мгновений Сюзанна не двигаясь продолжала смотреть на то
место, где он только что стоял, чувствуя легкое головокружение и прилив
необычайного ликования.
"Очень может быть, что он проделывает это каждое утро!"
Эта мысль наполнила ее неуместной надеждой. Но мало-помалу чары
понемногу отпустили ее, и к ней вернулся здравый смысл. Сюзанна подумала о
том, что тетушка, должно быть, проснулась и хватилась ее. Девушка
выпрямилась и тут увидела вырезанное на стволе дерева сердце. Внутри сердца
были заключены слова: "Кит и Каро". Очевидно, слова вырезали уже давно,
линии успели потемнеть и расплыться. Сюзанна задумчиво обвела пальцем
сердце, любуясь им и одновременно жалея раненое дерево.
И в это мгновение две ладони - шлеп, шлеп - опустились на ствол дерева
с обеих сторон ее головы.
Сердце Сюзанны словно тяжелый валун повернулось в груди и замерло.
В течение ужасного, невыносимо долгого мгновения ни один из них не
двинулся и не издал ни звука. Затем мужской голос проник ей в сознание,
отчего на ее затылке зашевелились волосы, а по рукам побежали мурашки:
- Разве это справедливо, что вы видели меня в чем мать родила, а я вас
нет?