"Джулия Энн Лонг. Красавица и шпион ("Сестры Локвуд" #1) " - читать интересную книгу автора

боль. Умный мальчишка. Он сразу все понял.
Ногу внезапно свело сильным спазмом. Морли провел по ней ладонью,
словно успокаивая встревоженного любимца, пытаясь усмирить боль. Одно время
Каролина, бросив взгляд на его лицо, догадывалась, когда боль в ноге
становилась невыносимой. Тогда она легкими массирующими движениями избавляла
его от этой боли, болтая о чем-нибудь постороннем.
Петтишо продолжал жужжать. Морли обвел взглядом зал. Гроувз, депутат от
округа Лидс, перехватил его взгляд и закатил глаза. Морли сочувственно
улыбнулся.
Его договор с Каролиной вначале был очень прост: она согревала ему
постель множеством известных ей способов, он платил ей за это. Их союз был
выгоден обоим.
Но Морли на все и на всех смотрел с точки зрения практической пользы
для себя. Сентиментальность в отношении людей (кошки - другое дело) выгорела
в нем при пожаре. И когда Морли увидел, какое воздействие Каролина оказывает
на мужчин, его деловитый мозг усиленно заработал. Он устроил обед в
приватной обстановке и, имея в виду далеко идущие планы, представил Каролину
капитану флота, с которым незадолго перед тем познакомился в обществе.
Проведенная с ней ночь развязала капитану язык, как бывает с большинством
мужчин. А выпив вина, капитан и вовсе потерял осторожность и потому оказался
весьма и весьма полезен.
Вскоре после этого Каролина шутя снабдила Морли ценной информацией.
Виды и названия кораблей, калибр и число пушек на них, места дислокаций.
Имена командиров и старших офицеров. Информация была довольно сумбурной,
правда, когда капитан спал, Каролине удалось мимоходом заглянуть в кое-какие
документы. Но даже эти обрывки информации представляли кое для кого немалую
ценность.
Продав эту информацию французам, Морли раздобыл денег на избирательную
кампанию. И был избран. И до сих пор сидел здесь и имел репутацию борца за
права детей и рабочих, приверженца скромного образа жизни и добротной одежды
для бедных. До сих пор его репутация оставалась чистой и незапятнанной.
Почти незапятнанной. Обводя взглядом палату, он думал: "Несомненно,
этих людей преследуют призраки, так же как и меня. На их руках больше крови,
чем на моих, они во время войны направляли ружья и пушки на живых людей,
имея целью отнять как можно больше жизней".
А его руки могли бы остаться относительно чистыми, если бы всюду сующий
свой нос член парламента Ричард Локвуд в свою очередь тоже не повстречал бы
этого самого капитана. И если бы капитан, не имея ничего в виду, с
энтузиазмом не рассказал Локвуду о своих отношениях с красивой дамой, с
которой его познакомил Таддиус Морли. Речь шла о любовницах, и капитан был
не прочь похвастаться, тем более что у самого Локвуда была такая роскошная
любовница, как Анна Хоулт, которую он только что поселил в собственном доме
в Горриндже и подыскивал штат прислуги.
- Локвуд с большим любопытством расспрашивал о вас и вашей даме, -
бодро поделился капитан с Морли. - Может быть, он хочет поменять любовницу?
Кстати, что сейчас поделывает мадам Каролина? - поинтересовался он с
надеждой.
- Нашла себе более состоятельного покровителя, - с печальным видом
солгал Морли. В то время Каролина еще жила с ним, а с красавчиком
коммивояжером из Америки сбежала только два года спустя. В настоящее время