"Джулия Энн Лонг. Красавица и шпион ("Сестры Локвуд" #1) " - читать интересную книгу автора

- Да я просто так сказал, - забормотал смущенный Франк.
Джон Карр! Кит нисколько в этом не сомневался. Он принял к сведению
рассказ Кита о Локвуде и Горриндже.
- Спасибо вам, сэр. Вы очень помогли. - Кит протянул хозяину несколько
монет. Но тот отстранил их.
- Не стоит. Вот если вы с женой пожелаете покушать, тогда я с радостью
приму ваши деньги.
С женой? Эти слова так покоробили Кита, что он машинально убрал деньги.
Сюзанна, наоборот, торжествующе улыбнулась, наслаждаясь его смущением.
- Отдайте же человеку его деньги, дорогой.
Кланк. Кланк.
На стол перед каждым из них с некоторой долей церемонности было
поставлено по тарелке с сосисками и молодым картофелем и по две большие
кружки пенящегося пива. Сюзанна мгновение смотрела на свою тарелку, затем
потрогала сосиску вилкой. Прежде ей не приходилось обедать в пабе и
угощаться пивом. Она заглянула в кружку. Пиво было темно-золотым с бледной
шелковистой пеной.
Кит наблюдал, как она осторожничает с сосиской.
- Смелее кладите ее в рот, - предложил он. - Да, сначала их обычно
режут на кусочки. - Но сам он не стал резать сосиску, подцепил ее вилкой и
откусил большой кусок.
Сюзанна снова нерешительно ткнула сосиску.
- Вы, что ли, не успели проголодаться, мисс Мейкпис? - спросил Кит,
видя, как она глотает слюну.
- Я просто... - Не могла она есть, не добившись ответа. - Черт побери,
кто такая Дейзи Джонс? Вы должны сказать мне. Если она знала мою мать... -
"И кто такая Каро?" Но снова задать этот вопрос у нее не хватило духу.
Кит сделал большой глоток из кружки и, откинувшись на стуле, посмотрел
на Сюзанну, загадочно улыбаясь. В наступившей тишине она слышала, как за
спиной шахматисты стучат по доске фигурками.
- Дейзи Джонс... Она танцовщица кордебалета. - Кит с трудом сдержал
улыбку. Сюзанна подозрительно прищурилась.
- Ничего подобного. Она кое-что похуже. Могу себе представить!
- Или, наоборот, получше. Все зависит от того, мужчина вы или...
духовное лицо. - Кит беззвучно рассмеялся.
- Тут нет ничего смешного! Если моя мама дружила с танцовщицей... - Она
запнулась, потому что ей пришла в голову новая мысль. - Вы сами водите
дружбу с танцовщицами кордебалета!
- С ними трудно не водить дружбу. Они, знаете ли, очень дружелюбные
создания.
Сюзанна сдержала смех. Но потом подумала о том, чем он, по всей
видимости, занимается с этими танцовщицами. И в ней проснулись два чувства,
до крайности ее поразившие.
Ревность - потому что кто-то мог свободно дотрагиваться до него.
И порочное желание самой сделаться танцовщицей кордебалета, чтобы
получить возможность дотрагиваться до него.
Боже, она почти уже не сомневалась, что все так и есть - ее мать была
танцовщицей кордебалета! Ведь подобные мысли могут прийти в голову только
дочери танцовщицы.
Она наверняка унаследовала свою "страстную натуру" и все эти