"Джулия Энн Лонг. Опасные удовольствия" - читать интересную книгу автора

по лестнице.
Он направил пистолет на дверь и на нее, но, поскольку был Колином
Эверси и восхищение женщинами было для него как глоток свежего воздуха, он
не мог не восхититься ее прямой спиной, пока она поднималась по ступенькам.
Она все делала с необыкновенной грацией.
Мэдлин со знанием дела втиснула спинку стула под ручку двери, а потом,
к удивлению Колина, вставила в замок свой ключ. Она явно не была дилетантом
в... в...
Да в чем угодно.
Кто эта женщина?
Когда Мэдлин спускалась вниз, Колин не устоял перед соблазном и
внимательно осмотрел пистолет. Симпатичная штучка, рукоятка из орехового
дерева витиевато украшена перламутром и отделана латунью. Он проверил
пороховую полку. Пистолет был заряжен.
Колин с подозрением понюхал порох и отдал пистолет Мэдлин.
- Заберите, мисс Гринуэй, здесь плохой порох, вы бы не смогли
выстрелить.
Мэдлин коротко взглянула на пистолет с таким видом, как будто это был
домашний любимец, который зарычал на нее. Но она быстро справилась и
осторожно взяла у Колина пистолет. Голова у нее шла кругом, она не могла
говорить.
- Кто вы, черт побери, мадам? - спросил Колин Эверси вне себя от
ярости.
- Мэдлин Гринуэй, - едва слышно пробормотала она. - Разве вы не
слышали, как меня только что назвали. - Ей трудно было говорить. Кто же
пытался ее только что убить?
И тут осенило; она не знала, сможет ли отличить хороший порох от
плохого. Она умна, стреляет без промаха, но, если Эверси прав...
Ее обманули. Потому что она - женщина, не может отличить хороший порох
от плохого, не заметила, что веревки та руках Колина Эверси были завязаны
свободно и он сам мог освободиться.
- Кто вы, мадам? И что все это значит?
- Меня наняли спасти вас, мистер Эверси. И вот кто-то только что
пытался меня убить. Все это очевидно. - Ее ответы были краткими и сухими.
Больше всего ей хотелось, чтобы он замолчал.
Сейчас она должна идти, потому что ей надо поговорить с мистером
Крокером.
- Очевидно? Кто вас нанял? Моя семья? - В его голосе прозвучали
недоумение и гнев.
- Понятия не имею, кто меня нанял, мистер Эверси. Все дела ведет мой
агент.
- Дела?
- Да. Это мистер Крокер, - нетерпеливо пояснила Мэдлия.
- Крокер? - Теперь в голосе Колина Эверси звучало недоверие.
У Мэдлин на это не было ни терпения, ни времени.
- Мистер Эверси, жаль, что нашу встречу нельзя назвать приятной. А
теперь мне надо немедленно уйти. Если позволите...
- Кто просил Крокера вас нанять? Вы сказали, что это сделала не моя
семья?
- О вашей семье мне не говорили, - ответила Мэдлин. Она не обязана