"Джулия Энн Лонг. Опасные удовольствия" - читать интересную книгу автора - Наклоните ко мне голову, чтобы поговорить, - шепотом приказала
Мэдлин. - Что я должен сказать? - тоже шепотом спросил Колин. Она рассмеялась, словно он сказал что-то очень остроумное. - Теперь я что-нибудь скажу. - Стук собственного сердца отдавался в ушах Мэдлин. - Потом я говорю что-нибудь в ответ, - подхватил ее игру Колин. Держась за руки и обмениваясь ничего не значащими фразами, они смешались с толпой, удачно маскируясь. Солдаты в своих красных мундирах едва ли обратили на них внимание. Но Мэдлин кожей почувствовала их скользящий взгляд на себе. Долгое время они шли молча. - Как странно прятаться у всех на виду, - нарушил молчание Колин.. - Никогда больше не говорите таких вещей вслух. Даже шепотом. Даже здесь, на этой улице. - Мэдлин ощущала ярость, одновременно приподнятое настроение и больший, чем обычно, испуг. - Иначе говоря, не будьте дураком. Она резко отпустила его руку и окликнула экипаж, который рывками двигался по улице, прокладывая себе дорогу в толпе. В этой части Лондона экипажи встречались очень редко. На Сент-Джайлз-стрит жили те, кто был не в состоянии заплатить за поездку. Кучер бросил взгляд в их сторону и, похоже, решил ехать дальше. - У меня есть деньги, парень, - запротестовала Мэдлин на местном уличном наречии. - Покажите, - упрямо сказал кучер, протягивая руку и перчатке. По правде говоря, девица выглядела немного убедительнее одурманенной джином Мэдлин вложила ему в руку шиллинг. Кучер что-то проворчал и подбородком указал им в сторону экипажа, приглашая сесть. - Ост-Индские доки, - приказала кучеру Мэдлин. Тот громко хмыкнул, потом вздохнул, словно своими словами Мэдлин подтвердила его мысли. Мэдлин закрыла дверцу экипажа, задернула шторку на крошечном окне, и они остались одни в полумраке покатавшегося по улице экипажа. Конечно, лучше было уехать подальше от этой улицы, но в закрытом пространстве не было ощущения безопасности. Мэдлин вздохнула. У нее до сих пор колотилось сердце, поэтому она старалась ровно дышать, пока поправляла лиф платья, повязывала косынку вокруг шеи и прикрывала грудь. Она откинулась на сиденье и почувствовала запах рома, пота и дешевого табака, оставшийся от предыдущего пассажира. Грохоча колесами по булыжной мостовой, экипаж медленно катился по узким улочкам. Какое-то время они сидели молча. Колин Эверси изучал бутылку джина и вертел ее в руках, словно произведение искусства. - Я сам знаю, что это не шутка, - тихо произнес Колин. Этими словами ограничилась их беседа на пути к "Логову тигра". Глава 5 Вся семья Эверси вздрогнула, когда послышался цокот копыт со стороны площади к дому. Женщины закрыли глаза. Все протянули руки друг к другу и сжали их. Эти сцепленные руки напоминали Маркусу белые узелки, на фоне черных одежд. |
|
|