"Джулия Энн Лонг. Опасные удовольствия" - читать интересную книгу автора

оторвал от жилета еще одну серебряную пуговицу. Ему вдруг стало жаль, когда
оборвалась нитка. Прекрасный жилет. Дорогой.
Кучер спрыгнул со своего места в третий раз, желая помочь прекрасной
даме сесть, о чем Колину возвестили колыхание и скрип экипажа. Но Колин
открыл дверцу раньше, чем до нее дотянулся кучер, и прежде чем Мэдлин успела
что-либо сказать, сунул ей в ладонь пуговицу и нырнул обратно.
Она с недоумением посмотрела на пуговицу, а поняв, в чем дело,
повернулась к кучеру:
- У нас нет денег, но, может быть, вы возьмете вот это? - Она показала
ему пуговицу. - Она серебряная.
- За эту пуговицу я отвезу вас в Суррей, - с восторгом сказал кучер.
- Неужели?
- Нет, конечно, но пуговица отличная. Куда вас отвезти?
- В больницу Эддерли. Мы подождем доктора там.
Солнце клонилось к закату, и очертания зданий начинали расплываться на
фоне неба. Кучер зажег лампы на экипаже, зная, что к тому времени, когда они
доберутся до места, будет темно.
Темнота когда-то была сигналом Колину к началу игры, и игра для него не
заканчивалась бы до восхода Солнца. Теперь он приветствовал наступление
темноты, поскольку чувствовал себя в ней намного безопаснее. А когда-то весь
мир и все в этом мире принадлежало ему. С рассвета и до полуночи.
Колин посмотрел на Мэдлин Гринуэй. Ее голова склонилась, как роза,
которую необходимо было срезать. В темноте по узким переулкам и улицам до
больницы в Саутуорке они будут ехать почти час, возможно, дольше. А еще
придется пересекать реку по Вестминстерскому мосту, где даже в лучшие
времена движение медленное.
- Надо поспать, - приказал он Мэдлин и через мгновение ради проверки
добавил: - И позвольте мне взять пистолет.
Несмотря на то что голова у нее совсем не держалась, она нашла силы
возмутиться:
- Спать я буду, когда...
- Когда? Где? На улице? Кто знает, когда вы найдете крышу над головой,
чтобы поспать? Спите сейчас. Кому из нас будет лучше, если вы не спите?
Мэдлин нечего было возразить. Колин прав.
- Закройте глаза, миссис Гринуэй. Я не выстрелю в вас, а ножа у меня
нет. Если верить плакатам, которые послужили вам источником информации обо
мне, я пускаю в ход нож.
Мэдлин подняла на него глаза, которые во мраке экипажа сверкали. Но
Колин спокойно выдержал ее взгляд. Мэдлин полезла в карман и передала ему
пистолет.
- Он принадлежал моему мужу.
С этим ошеломляющим откровением она откинулась на сиденье, прислонила
голову к окну и тут же уснула.
А Колин держал пистолет, который принадлежал ее мужу.
Палец Колина скользнул по инкрустации. Красивый, но скромный дизайн.
Теперь, когда у него была возможность рассмотреть его поближе, он увидел,
что это была русалка, обнаженная до пояса, с волосами, которые, как морские
водоросли, спускались до талии.
Итак, Мэдлин Гринуэй вышла замуж за человека, у которого на пистолете
были инкрустированы русалки.