"Джеймс Лонг "Список потерь" (серия "Боевые роботы" - "BattleTech")" - читать интересную книгу автора

- Действительно? - На этот раз Макклауд говорила вполне искренне. Оператор
не оборачиваясь кивнул. - Еще немного, и они почти вплотную подойдут к тем
двум кораблям, - вдруг сказал он и тихо прибавил: -- И к тому моменту
увидят "прыгун".
-Смогут они атаковать сразу две цели? - спросила Речел. Оператор помедлил
с ответом. - На такой высокой скорости едва ли. Им придется выбирать.
Скорее всего, они набросятся на корабли.
Два корабля стремительно летели по направлению к "прыгуну". Истребители,
пытаясь перехватить их, также постоянно увеличивали скорость, но теперь
она будет им помехой. Они на бешеной скорости просвистят мимо них, а когда
развернутся и снова зайдут для атаки, корабли будут уже далеко. Роуз
подумал, что в таком случае и "прыгуну" тоже ничего серьезного не грозит.
- Давай разворачиваться, - сказал сотрудник службы безопасности своему
пилоту.
- Встревать в их схватку - не наше дело, - настаивала Макклауд. - Изменим
мы курс или нет, истребители все равно будут атаковать те корабли.
- Может быть, и не будут. Если те поймут, что истребители атакуют именно
их, они изменят курс и станут отходить от "прыгуна".
- Но это самоубийство, - воскликнула Макклауд. - Если они не приблизятся к
"прыгуну" сейчас, он выпрыгнет из системы без них. У кораблей просто не
будет времени, чтобы вернуться к моменту прыжка.
-И тем неменее, чтобы не подставлять "прыгун" под огонь истребителей, они
сделают именно так. Разворачиваемся.
- Ни под каким видом, - отрезала Макклауд. - Так мы можем не попасть на
Уолкотт. Да и тем кораблям мы все равно не поможем. Пока мы тут будем
маневрировать, у нас кончится горючее.
Роуза охватил ужас. Он понял, что сейчас от случайного человека, имени
которого он даже не знает, зависит его жизнь. У него не заняло много
времени решить, на чью сторону он станет в этом споре. Джереми расстегнул
кобуру и стал ждать последствий.
Нилот-куритянин отмахнулся от Макклауд, как от надоевшей мухи.
- Перестаньте ныть, я разворачиваю корабль, - проговорил он. - Мы будем
спасать "прыгун" даже ценой своих жизней. - Он встал и направился к креслу
Макклауд.
"Пора", - подумал Роуз и, вытащив свой лазер, навел его на неистового
пилота.
- Только не так быстро, - произнес он. - И вообще, советую вернуться на
место. Не пытайся сделать хотя бы один шаг ко мне, пристрелю на месте. -
Роуз знал, что ребята из сил безопасности Синдиката Драконов - мастера
рукопашного боя, и был готов выстрелить, как только куритянин сделает
любое подозрительное движение. Тот стоял не шевелясь, и Роуз понял, что
выиграл. - Медленно повернись через левое плечо и садись вон туда. - Левой
рукой Джереми указал на свободное кресло. Пот застилал глаза пилота. Он
никак не предполагал, что так лихо распоряжаться чужой жизнью значительно
легче, чем смотреть в направленный на тебя ствол пистолета. Он выполнил
приказание Роуза.
- Вы лишаете меня моих прав, - вдруг жалобным голосом сказал пилот.
- Сиди спокойно, парень, а не то я лишу тебя большего, - ответил Роуз.
Куритянина бросило в дрожь.
- Это мой корабль, понял ты?! - крикнула Макклауд.