"Джеймс Лонг "Список потерь" (серия "Боевые роботы" - "BattleTech")" - читать интересную книгу автора

Патти принялся заполнять какой-то бланк. Не отрывая глаз от письма, он
ответил: - Разве она вам ничего не сказала? - Нет, - насторожился Роуз. -
Интересно. - Патти почесал подбородок, что, видимо, свидетельствовало о
глубокой задумчивости, покачал головой и, погрозив Роузу тощим узловатым
пальцем, наконец произнес: - Если она вам ничего не сказала, тогда и я
ничего не скажу. - Патти захихикал и продолжил свою писанину. Роуз молча
смотрел на него. Скоро тот закончил оформление, отложил ручку и, щелкнув
по краешку документа пальцами, послал его по гладкой поверхности стола
прямо в руки Роуза. Джереми принялся читать.
- Это предварительный контракт, - пояснил Патти. - Там нет ничего
сверхъестественного. Просто стороны обязуются по доброй воле соблюдать
определенные условия и приличия. Еще говорится о том, что именно обе
высокие договаривающиеся стороны, а именно "Черные шипы" и Синдикат
Драконов, должны, а что не должны делать. Затем вы прочтете пункты о
вознаграждении, о праве на приобретенное в результате операции имущество,
условия транспортировки, обязанности командования и много другой столь же
полезной и интересной информации. - Пока Роуз читал, Патти потянулся к
стоящему рядом шкафу, покопался в нижнем ящике и извлек оттуда трубку.
Патти долго раскуривал ее и наконец выпустил клуб приятного дыма.
- Если я правильно оценил вашу задушевную беседу с генералом, то вы, Роуз,
являетесь личным другом моего овеянного легендарной славой начальника, -
заговорил Патти. - Поэтому сообщаю вам, что вы взяли самое лучшее с точки
зрения оплаты задание. Дальнейших переговоров не будет, комментариев тоже.
Обычно с теми, кто получил задание, мы долго не разговариваем, но для вас
я сделаю исключение и сообщу то, что вы не услышите здесь ни от кого.
Облокотившись локтями на стол, Роуз наклонился вперед, собираясь
внимательно слущать откровения Патти. Не ожидая такой живой реакции, тот
заерзал в своем кресле, но продолжал говорить:
- Полагаю, что вы уже прочитали самый обширный пункт контракта, где
говорится о вознаграждении.
Чтобы не смущать собеседника, Роуз откинулся назад и углубился в контракт.
Пункт о вознаграждении казался ему не столько обширным по тексту, сколько
впечатляющим по сумме оплаты, она в четыре раза превышала все полученное
им на Боргезе. Его приятно поразил и срок выплаты - через четыре месяца
после выполнения задания. Кроме того, "Черные шипы" сохраняли за собой
право на трофеи, захваченные во время проведения операции.
Роуз оторвался от контракта и перевел взгляд на Патти. Тот задумчиво
рассматривал потолок комнаты. Очевидно, он не впервые сталкивается с
подобным оживлением при виде столь головокружительных сумм, но никак не
может к этому привыкнуть. Роуз снова углубился в документ.
Циммер и Приам были совершенно правы, предупреждая, что никаких авансов не
будет. Правда, наемники могли взять кредит, равный тридцати пяти процентам
от суммы контракта, но только под двадцать два процента годовых. Роуз
внутренне содрогнулся. Избави Бог от такого кредита. Он продолжал
внимательно изучать контракт пункт за пунктом.
- Почему вы так не любите Циммера? - ни с того ни с сего вдруг спросил
Патти. Роуз презрительно хмыкнул.
- Есть какие-нибудь особые причины? - улыбнулся куритянин. Роуз кивнул и
сказал хмуро: - На Токкайдо он угробил массу хороших людей.
- Мое замечание о степени вашей скромности остается в силе, - проговорил