"Джеймс Лонг "Список потерь" (серия "Боевые роботы" - "BattleTech")" - читать интересную книгу авторакланов, но потом решили оставить эту затею. Мы долго совещались и пришли к
следующему решению. - Роуз начал шагать взад-вперед по комнате. - Через пиратскую точку мы войдем в систему и окажемся позади защищающих ее кланов. Как и многие, я не особенно понимаю, как это будет сделано, но меня убедили в том, что это возможно, и я согласился. В любом случае мы появляемся в тылу у кланов и пробираемся на планету. "Прыгун" ожидает нашего возвращения, умело скрываясь от противника. - Раздались смешки, Роуз внутренне обрадовался: смех - признак отсутствия агрессивности и стремления к согласию. - "Черные шипы" приземлятся с боями в районе завода, - продолжал он. - Приказано после приземления уничтожать все, что попадается на глаза. Понравившиеся предметы разрешено взять с собой. - В качестве сувенира или напоминания о светлом боевом прошлом, - раздался тихий голос. Роуз повернулся и посмотрел на Хога. Только он позволял себе давать пояснения по ходу речи командира. - Правильно, Хог, - ответил Роуз и улыбнулся. - Тем временем наш корабль приземлится в нескольких километрах от нас на одном из разрушенных заводов. Более чем вероятно, что это место не защищается, там попросту нечего защищать - завод сровняли с землей еще полгода назад. Корабль будет лететь на малой высоте, и радары противника не смогут его засечь. После приземления "Черные шипы", уничтожая все, двинутся к кораблю зигзагами. - Роуз стал подходить к бойцам, разъясняя каждому его задачу. Казалось, что таким образом он разъединяет свой отряд, но на самом деле происходило как раз обратное. Роуз сплачивал "Черные шипы", превращал их в отделения, где каждый боец, зная свою задачу, был способен действовать независимо и при Такая методика привела к тому, что "Черные шипы" представляли собой не шайку псевдогероев, а монолитный коллектив, состоящий из ярких индивидуальностей. Путешествуя по комнате, Роуз оказался в самом ее центре. - После того как мы благополучно - а я верю в это - доберемся до нашего шаттла, садимся в него и мчимся к "прыгуну", причаливаем к нему и совершаем еще один головокружительный прыжок - на Уолкотт. - Роуз сложил руки на груди и с улыбкой уверенного в себе человека посмотрел на внимательно слушающих его бойцов. - Как видите, все очень просто, - резюмировал Джереми. - Главное - рассчитать время и не останавливаться ни на секунду, действовать слаженно и быстро. Все должны подойти к шаттлу одновременно, без задержки. - А в корабле нас будет ждать радостная капитан Макклауд, - весело произнес О'Ши, и Роуз понял, что настала критическая минута. О'Ши заметил его растерянность. - Или она не будет нас ждать? - спросил он. Смущение Джереми не осталось незамеченным другими бойцами. Посыпались вопросы и возгласы удивления. - Похоже, что сейчас что-то будет, - прошептал Хог на ухо Грето. - С полетом Макклауд, кажется, происходят какие-то сложности. И тут поднялась сама Макклауд. - О'Ши прав, - тихо сказала она. - На это задание "Бристоль" не полетит. Вы знаете, я всегда говорила о том, что не желаю, чтобы мой корабль стал частью воинского соединения. Я никогда не хотела участвовать ни в каких военных операциях, но, попав сюда, переменила свое мнение. Теперь у меня появилось желание отправиться с вами, но на сей раз |
|
|