"Джеймс Лонг. Основное событие ("Боевые роботы" #11) " - читать интересную книгу автора

вытащил бумаги и бросил их на чемодан, в котором лежал пистолет. Таможенник
схватил и просмотрел их.
- Значит, не боевик.
Роуз отрицательно покачал головой, не желая произносить эту фразу.
- Поражение в правах. - Голос чиновника перекрыл шум толпы.
Присутствующие обернулись и уставились на Роуза. Тот замер. Если бы он стоял
лицом к толпе, то заметил бы смесь презрения, жалости и любопытства,
отразившуюся на лицах людей. Водители боевых роботов были членами элитной
группы военных, контролировавшей равновесие власти во Внутренней Сфере. Они
пользовались завидным положением в обществе, подобно средневековым рыцарям
возвышаясь над людьми, которых сами же защищали. Потерять это звание было в
высшей степени позорно.
Роуз слышал за своей спиной перешептывания, чувствовал, что на него
указывают пальцами, и молча смотрел на таможенника. Несмотря на то что он
подвергся публичному унижению, лицо его ничего не выражало. Таможенник
усмехнулся и бросил ему документы.
- Добро пожаловать на Нортвинд, в гостеприимную Тару. Желаю хорошо
провести время.
Не сводя с Роуза глаз, таможенник подтолкнул его багаж по стойке в
направлении выхода.
- Следующий!
Роуз сложил свои вещи и запер чемоданы. Не оглядываясь, он проследовал
вдоль короткого коридора и вошел в главный терминал космодрома. Много народу
собралось у дверей, поджидая выхода своих близких, благополучно
разделавшихся с таможенными формальностями.
Протиснувшись сквозь толпу, Роуз подошел к дальней стене огромного
зала. За время своего долгого отсутствия он отвык от контрастных цветов,
которые были главной приметой одеяния каждого Горца. Клетчатые ткани самых
разных расцветок пестрели по всему залу, некоторые - традиционные и легко
узнаваемые, другие - совершенно ему незнакомые. Дух неуемного жизнелюбия,
главенствующий на Нортвинде, как всегда, окружил его со всех сторон.
Ни один из народов, виденных Роузом, не мог сравниться с Горцами в той
энергии, с которой они наслаждались жизнью. Казалось, Горцы получают
удовольствие от всего, что она может им предложить, - и от хорошего, и от
плохого.
Горцы вернулись на Нортвинд в ту пору, когда Роуз был еще маленьким
мальчиком, и со свойственным им безграничным энтузиазмом принялись
переделывать всю их жизнь, влезая даже в житейские мелочи. С тех пор прошло
двадцать пять лет, но дух этих мест не менялся.
Роуз остановился перед главным выходом из терминала и еще раз жадно
впитал в себя суету космодрома. "Открытием души" назвал бы это ощущение его
первый наставник. Роуз снова оглядел панораму космодрома и толкнул тяжелые
двери.
Длинная вереница машин застыла на стоянке, укрытой за зданием
космического вокзала. Подойдя к первому попавшемуся автомобилю, Роуз
распахнул заднюю дверцу. Водитель закрыл капот и скользнул на свое сиденье
как раз в тот момент, когда Роуз уже устраивался поудобнее.
- В Форт, пожалуйста. Водитель смущенно поглядел на него через плечо и
не тронулся с места.
Роуз бросил на шофера недоуменный взгляд.