"Барри Лонгиер. Божественная шкатулка" - читать интересную книгу автора

самым главным в моей жизни, уверяю вас, однако силы, которые руководят
моими поступками, заставляют меня частенько наведываться в соседние края.
Однажды меня даже занесло в страну омергунтов, к их вождю Огхару
Отважному. Однако я немного забежал вперед в своем повествовании.
За несколько дней до этого путешествия на моем торговом пятачке -
позволить себе целую лавку я не могу - на рыночной площади Искандара
появился не слишком известный волшебник по имени Йоркис, которому пришла в
голову идея купить летающий ковер. Обычно я закупал ковры, носившие на
себе товарный знак далекого экзотического королевства Амрита, в убогих
городских кварталах - истинном позоре благословенного Искандара. То, что в
конечном итоге нечаянно приключилось с этим мнимым волшебником, ни в коем
случае не моя вина. В конце концов, этот парень искал себе такой ковер,
истинная цена которого - ясно последнему идиоту - многие тысячи рилов.
Так вот, этот тип стоял посреди рыночной площади, и вес содержимого его
кошелька едва ли превышал вес комара. Именно поэтому, как мне кажется, в
случившемся есть доля и его собственной вины.
Как бы то ни было, пока этот, с позволения сказать, волшебник,
повернувшись ко мне спиной, перебирал ковры, я издал неслышный
человеческому уху свист. Синий ковер, одно из лучших изделий, производимых
в Зивенезе, зашевелился.
- Святая Яндра! - воскликнул Йоркис, взывая к древней крылатой богине. Я
усмехнулся про себя, так как знал, что содержимое его кошелька скоро
станет моим. Повинуясь беззвучным сигналам, которые я подавал неслышным
свистом, ковер пополз сначала влево, затем вправо.
- Сама святая Яндра находится в этом ковре! - восторженно воскликнул
Йоркис.
- Да, верно, это она, - ответил ему я. - Она просто ждет волшебника вроде
тебя, Йоркис, который отправил бы этот ковер в полет.
- Так, значит, он сможет взлететь?
- Взлететь? Что за убогое слово! - Я поднял глаза к небу и указал на
высокое облако. - Лучше будет сказать, что он воспарит в небеса. - Я
сделал жест, изображавший воображаемый полет в небесные выси, который
сопровождался плавными извивами, взлетами, падениями и снова взлетами на
разной скорости.
Я уже готов был подать сигнал, по которому ковер скатался бы в трубку,
когда к нам подбежал местный дурачок по имени Дорк. Здешние торговцы часто
используют его в качестве скорохода, передающего различные известия.
- Хозяин Корвас, я...
В то же мгновение я поспешно спрятал свой потайной свисток.
- Умолкни, Дорк! У меня сейчас покупатель. - С этими словами я повернулся
к волшебнику. - Простите меня, уважаемый Йоркис.
- Что происходит? - вопросил Йоркис недоуменным тоном.
- Простите? - повторил я и посмотрел туда, куда показывал покупатель.
Оказалось, что около полусотни выдрессированных мною марзакских жуков
беспорядочной армией выскочили из-под ковра и устремились прямо на
рыночную площадь. Времени на объяснения не оставалось. Потребовались
долгие годы, чтобы научить жуков повиноваться моим приказаниям, и я,
естественно, устремился вслед за ними.
- Стойте, господин! Осторожно, госпожа, смотрите, куда ступаете! - завопил
я. Признаюсь, что самообладание могло в любое мгновение покинуть меня, к