"Барри Лонгиер. Город Барабу (Цирк #1) " - читать интересную книгу авторапестром, красном с желтым, облачении, красном колпаке с колокольчиками.
Тот Абнер танцевал и падал на арене, вызывая золотые взрывы смеха, который до сих пор стоял у него в ушах. Музыка завывала так, что волынки умолкали от зависти, а нежные ушки прикрывались ладонями... Он покачал головой, отгоняя воспоминания, и посмотрел на дверь. Сегодня - это сегодня, подумал старик, готовясь к очередной схватке с сиделкой Баннис. Дожидаясь ее, поднял газету и перевернул страницу. *** Доктор Хааг пригладил бородку и усы, нахмурился и остановился перед дверью. - Нельзя же беспокоить меня из-за каждого каприза старых ворчунов, которые отказываются от своей овсянки, - недовольно проворчал он, поворачиваясь к сиделке Баннис. - Доктор, мистер Болин стал буйным! - Хм. - Доктор толкнул дверь. - Ну и где же он? Сиделка Баннис осторожно вошла в комнату. Смятая постель была пуста, дверь туалета открыта, а газета валялась на полу. Доктор заглянул в туалет, а когда повернулся, сиделка уже поднимала газетный лист. - Доктор Хааг! - пропыхтела она. - В туалете никого нет. Вы что-то нашли? - Посмотрите. - Толстый палец уткнулся в короткое объявление. Оно гласило: "Перу Абнер, где ты?" - Что это значит? - Он сказал мне. Это значит, его разыскивает цирк. - Она прочитала заголовок и нахмурилась. - "Большое шоу О'Хары" в Нью-Йорке. Туда он и собрался. Нам следует... заявить о нем? Хааг покачал головой: - Он же не заключенный, а его место можно использовать. - Доктор повернулся и вышел из комнаты. Сиделка Баннис еще раз перечитала объявление, смяла лист и прижала к своей могучей груди. Подумав немного, она кивнула: - Это то, что вам нужно, мистер Болин. Хорошо. *** Чу Ти Пин вошла в кабинет начальника с целой охапкой сообщений. Лю Ки Ван, ответственный за производство в "Нанкин индастриз", не успевал разбираться с бумажными делами. Женщина нахмурилась - офис был пуст. И стены выглядели иначе. Фотография председателя Фана висела на привычном месте, но другие, изображавшие самого Лю балансирующим на двух шестах, и те, с круглоглазыми в странных костюмах, куда-то исчезли. Повернувшись к столу, она увидела стопку пустых рамок и газету. Присмотревшись внимательнее, Чу заметила, что газета на английском и что-то в ней обведено красным. Чу гордилась своим знанием английского, поэтому подошла поближе и прочитала отмеченное: "Люк Гук, где ты?" |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |