"Анита Лус. Джентльмены предпочитают блондинок (Джентльмены предпочитают блондинок #1)" - читать интересную книгу автора

- я часто вспоминаю, как мой папа в Арканзасе говорил, что его дедушка
приехал из Австралии - это такое местечко где-то в Англии, так что ничего
удивительного, что во мне иногда просыпается англичанка. Потому что,
по-моему, девушка с английским акцентом - это очень мило.

20 апреля

Вчера днем я всерьез решила попробовать обучить Свинтуса вести себя с
девушкой так, как ведут себя американские джентльмены. Так что я пригласила
его прийти к нам в отель и выпить с нами чаю, потому что у меня разболелась
голова. Дело в том, что в розовом пеньюаре я выгляжу совершенно
очаровательно. Я дала задание коридорному, с которым мы с Дороти очень
подружились, - его зовут Гарри и мы с ним часто беседуем. Так вот, я дала
Гарри десять фунтов английских денег и велела ему пойти в самый дорогой
цветочный магазин и купить на десять фунтов каких-нибудь очень-очень
дорогих орхидей, принести их в четверть шестого нам в гостиную и сказать
только, что это для меня. Ну вот, Свинтус пришел к чаю, и мы пили чай, и
тут вошел Гарри, протянул мне огромную коробку и сказал, что это для меня Я
открыла коробку, а в ней, естественно, лежала дюжина очень-очень красивых
орхидей. Я стала искать карточку, но, конечно, карточки никакой не было,
поэтому я кинулась к Свинтусу и сказала, что мне хочется его обнять, потому
что это наверняка от него. Но он сказал: нет, не от него. А я сказала:
наверняка от него, потому что в Лондоне есть один-единственный такой милый
и щедрый джентльмен, способный на столь широкий жест - послать девушке
дюжину орхидей, и это он. А он все равно сказал: нет, это не он. Я сказала:
точно - он, потому в Лондоне есть только один такой замечательный
джентльмен, который каждый день шлет даме по дюжине орхидей, и это он. Мне
даже пришлось извиниться, что я так крепко его обняла, но я ему сказала,
что я такая импульсивная, и когда я поняла, что он собирается слать мне по
дюжине орхидей каждый день, я просто не могла сдержаться.
А когда пришли Дороти с Джеральдом, я им рассказала, что Свинтус
оказался настоящим джентльменом, и еще сказала, что джентльмен, который
шлет по дюжине орхидей каждый день, ведет себя как принц Свинтус залился
краской и был так доволен, что даже не сказал, что это не он Потом я начала
вокруг него суетиться и посоветовала ему быть начеку, потому что он такой
красавчик, а я такая импульсивная, что как-нибудь не удержусь и прямо-таки
его поцелую. Свинтусу было очень приятно, что его назвали красавчиком, и он
все время краснел и глупо ухмылялся. Потом он пригласил нас на ужин, и они
с Джеральдом пошли переодеться к ужину. А мы с Дороти, когда они ушли,
немножко поругались, потому что Дороти меня спросила, кто из братьев
Джессов Джеймсов мой отец. А я ей сказала, что никогда не опушусь до того,
чтобы тратить время на мужчину, оказавшегося просто-напросто танцором, к
тому же временно безработным. Дороти же мне сказала, что Джеральд - не
просто мужчина, а настоящий джентльмен, потому что он прислал ей записку на
бумаге с вензелем, а я ей сказала - ну и съешь его, этот вензель. Ну вот, а
потом мы пошли одеваться.
Сегодня утром Гарри, наш приятель-коридорный, разбудил меня в десять
утра - он принес коробку с дюжиной орхидей от Свинтуса. Пусть Свинтус
пришлет мне еще несколько дюжин орхидей, тогда он поймет, что проще было бы
согласиться на бриллиантовую диадему. Я твердо убеждена, что надо