"Анита Лус. Но женятся джентльмены на брюнетках (Джентльмены предпочитают блондинок #1) " - читать интересную книгу автора

устроилась и вышла замуж. Дороти говорит, что ей не повезло только в одном
- она опередила свое время. Потому что нынче все девицы так себя ведут, а
Хейзел оказалась только первой ласточкой, неопытной и несмышленой. Замуж
она вышла за "лучшего парня" во всем Модесто, редактора местной газеты.
Фермеры расплачиваются с мужем Хейзел виноградом и сушеным хмелем. Мистер
Шоу с мужем Хейзел устроили в редакции настоящую лабораторию, где проводят
интереснейшие опыты. В прошлом месяце Дороти послала отцу на день рождения
лучший дистиллятор, какой только смогла найти.
Вафельницу наконец доставили. К ней была приложена брошюра, в которой
говорилось, что "пользоваться вафельницей под силу даже ребенку". Это и
навело Дороти на мысль препоручить агрегат одному местному мальчишке, чему
тот был несказанно рад. В результате то вафельницу приходилось чинить, то
всю прибыль съедал мальчишка.
В конце концов в городе Сан-Диего с "Карнавальной компанией"
приключилась беда. Виной всему был один их сотрудник по прозвищу Док. Док
торговал "Волшебным пятновыводителем" - покупал в ближайшей лавке
хозяйственное мыло по пять центов за кусок, разрезал на части, каждую
заворачивал в блестящую фольгу и продавал уже по двадцать пять центов.
Но, похоже, этот Док вечно все делал не так, и в каждом городе
оставлял вереницу обманутых мужей. Это-то его и сгубило: в Сан-Диего он не
только продал жене бакалейщика "Волшебного пятновыводителя" (сделанного из
мыла, купленного на десять центов у ее же мужа) на четыре доллара, но
вдобавок воспользовался ее доверчивостью, а еще стащил из спальни часы
бакалейщика. Часы стоили семьдесят пять долларов, поэтому бакалейщик
рассердился и донес на Дока властям.
Помощник шерифа Сан-Диего взял след и настиг "Карнавальную компанию" в
городке под названием Санта-Барбара. Оказывается, этот помощник шерифа был
личностью известной: он не только был родом из старинной и обеспеченной
семьи, но еще очень следил за нравственностью девиц, стоящих на пороге
совершеннолетия. К тому же он был членом совета директоров исправительного
дома для малолеток, а делом жены бакалейщика занялся лично потому, что она
как раз была выпускницей этого заведения, и ее низкий моральный уровень
давно не давал ему покоя.
Так вот, помощник шерифа приехал на ярмарку в Санта-Барбару рано
утром, когда публика еще не собралась, и увидел Дороти, сидевшую у палатки
Ле Вино и наблюдавшую за тем, как миссис Ле Вино вышивает ночной чепчик. Он
подошел к миссис Ле Вино и спросил про Дока, но взгляд его то и дело
устремлялся к Дороти. И практически с этой минуты стало ясно, что его
служебный долг - передать Дока в руки правосудия, но душа его тянется к
Дороти. На Дока он вообще закрывал глаза, и Док до того обнаглел, что не
пропускал ни одной юбки, а "Пятновыводителем" торговал направо и налево.
Помощник шерифа же был занят только одним - как бы зажать Дороти где-нибудь
в уголке и начать ей рассказывать про то, что в ее возрасте надо выбирать
людей нравственных, вроде него, которые помогут ей из юной девушки стать
взрослой женщиной.
Просто удивительно, как Дороти дожила в "Карнавальной компании" до
шестнадцати лет, толком и не узнав жизни. Вот когда мне было всего
тринадцать, я пела в церковном хоре, и почти каждый из мальчиков со мной об
этом заговаривал, а некоторые шли еще дальше. Но "Карнавальной компании" до
церковного хора было далеко. Потому что для "Карнавальной компании" нет