"Джеффри Лорд. Ричард Блейд Айденский ("Ричард Блейд: Зрелые годы" #2)" - читать интересную книгу автора

не изменяет память, он ушел на пенсию в восемьдесят. В каком же году это
было?
- Ну, Джек... В конце восемьдесят второго, месяцев через пять после
смерти Лейтона...
- Ах да, конечно! Перед тем, как вы отправились в Уренир! В эту
любопытнейшую экспедицию, которую вы считали последней! - глаза Хейджа
лукаво блеснули. - Помните, как вы сокрушались по этому поводу? А я вам
говорил, что еще рано заказывать место на кладбище... И что же, Дик!.. Что
же!.. Вы опять странствуете... вы снова наш главный испытатель - и главный
босс, если я правильно интерпретирую сей документ, - Хейдж ухмыльнулся, и
пальцы его выбили победную дробь на послании премьер-министра. - Вы облечены
самым высоким доверием, вас хвалят, и вы даже получили некую толику
свободы... И, к тому же, обзавелись вторым телом! Какого дьявола вам еще
надо?
- Хватит издеваться, Джек! - поднявшись, Блейд отправился к бару за
коньяком. - Что-то вы сегодня в веселом настроении, друг мой.
- Безусловно. Во-первых, я рад снова видеть вас - ведь вчера мы даже не
поговорили из-за всей этой суматохи... А во-вторых... во-вторых, есть еще
причины...
Почти автоматически отметив эту фигуру умолчания, Блейд разлил коньяк и
вернулся к столу. Вчера действительно хватило суматохи. Он прибыл,
облаченный в новую плоть, в молодое тело Арраха Эльса бар Ригона, которое
уже давным-давно считал своим. Однако ему пришлось тут же расстаться с этой
привычной оболочкой; молодой айденский нобиль был помещен в гибернатор, из
коего на свет Божий извлекли прежнего Ричарда Блейда - солидного мужчину на
шестом десятке, бригадного генерала и шефа МИ6А. Любого другого человека
подобное потрясение могло бы сбить с ног, но Блейд обладал уже некоторым
опытом по части смены тел и обличий: к примеру, в Уренире, девять лет назад,
ему довелось превратиться в кентавра. Нынешняя трансформация не являлось
столь радикальной, и уже через три минуты он уверенно держался на ногах и
смог вполне самостоятельно одеться. Его старое тело было по-прежнему
крепким, сильным и надежным, как привычный костюм, однако он чувствовал едва
заметную скованность членов и смутный намек на тяжесть в пояснице. Вполне
естественные ощущения; мужчина в его годах мог сохранить силу, но не
подвижность и гибкость двадцатишестилетнего.
Сейчас, по прошествии полутора суток, Блейд уже не замечал этих примет
возраста, и рука его, протянувшая Хейджу рюмку с коньяком, была тверда как
обычно. Он собирался произнести тост, что-нибудь связанное со вчерашним
событием, с возвращением на родину после двадцатимесячного отсутствия, но
американец опередил его: подняв рюмку, он неожиданно провозгласил:
- За прекрасных дам!
За дам, так за дам, решил Блейд, выплескивая коньяк в рот; в конце
концов, Лидор, Найла, Тростинка, дочь Альса, и Р'гади, дочь Ар'каста, а
также Састи Райсен, Фалта, Хассаль, Зурнима и прочие его айденские подружки
и возлюбленные были вполне достойны этого тоста. Однако в данную минуту он
показался страннику не совсем уместным. Все же вначале полагалось бы выпить
за встречу, за возвращение к родным пенатам, за королеву, наконец... Ладно!
Если Хейдж на правах гостя желает поменять порядок, почему бы и нет!
- Кстати о дамах, - произнес американец. - Как поживает та миленькая
брюнеточка, которую я видел с вами на острове... как его?.. кажется, Гартор?