"Х.А.Льоренте. История испанской инквизиции. Том I" - читать интересную книгу автора

известного немецкого историка Леопольда Ранке. Ранке рядом примеров показал,
как тесно связаны были между собою инквизиция и реакционный испанский
деспотизм и как трудно зачастую провести грань между сферой влияния одного и
другого органа. Сами факты, приводимые Льоренте в "Критической истории",
находятся в резком противоречии с его утверждением о непричастности
государственной власти к преступлениям инквизиционных трибуналов. Чем больше
мы приближаемся к эпохе буржуазной революции во Франции, тем чаще пестреют
страницы инквизиционных протоколов именами политических преступников и тем
сильнее религиозная ересь оттесняется политической. Так, в отчете о
деятельности инквизиционных трибуналов за период от 1780 до 1820 г.
указывается более чем о пяти тысячах случаев привлечения к суду, но среди
них едва одна треть падает на долю религиозных преступлений, огромное же
большинство составляют так называемые "враги политического устройства
Испании". Несмотря на то, что Льоренте была совершенно чужда мысль, что
инквизиция, как и религия вообще, является орудием господствующего класса,
его книга ценна как памятник одного из этапов того долгого пути, который
прошло человечество в борьбе против господства Церкви.

Проф. С. Г. Лозинский


----------
<> ТОМ ПЕРВЫЙ <>
----------


<> HISTOIRE CRITIQUE <>
<> DE L'INQUISITION D'ESPAGNE <>

depuis l'epoque de son etablissement par Ferdinand V, jusqu'au regne de
Ferdinand VII,

<> TIREE <>

des pieces originales des archives du Conseil de la Supreme et de celles
des Tribunaux subalternes du Saint-Office.

<> PAR D. JEAN-ANTOINE LLORENTE, <>

ancien Secretaire de l'Inquisition de la Cour; Dignitair-Ecolatre et
Chanoine d'Eglise prima tiale de Tolede; Chancelier de l'Universite de
cette ville; Chevalier de l'Ordre de Charles III; Membre des Academies
royales de l'Histoire et de la Langue espagnole, de Madrid; de celle
de Belles-Lettres de Seville; des Societes patriotiques de la Rioxa,
des Provinces Basques, de l'Aragon, de la ville de Tudele de Navarre, etc.

traduite de l'espagnol sur le manuscrit et sous les yeux de l'auteur

<> PAR ALEXIS PELLIER. <>