"Ким Лоренс. Известность любви не помеха [love]" - читать интересную книгу автора

- Что готово? - подозрительно поинтересовалась его жена.
- Я убедил Бет, что она может с чистой совестью ехать в круиз. Мне
удалось рассеять все ее страхи и опасения, - скромно и гордо заметил он. -
По правде говоря, решающим аргументом оказалось согласие Алекса
превращаться по вечерам в сторожевого пса. Вообще-то ее беспокойство
вполне понятно - ферма стоит на отшибе. Но Алекс-то живет всего в двух
минутах езды от вас! Вы бы видели, как она обрадовалась!
- Ох, Адам, что ты наделал! - вздохнула Анна.
- Что значит "наделал"? - обиженно переспросил он. - Ничего я не
наделал! Не ты ли говорила, что я лучше всех умею убеждать?
- Да, но ситуация изменилась, - сварливо отозвалась Анна.
- Что изменилось?
- Ладно, не заводитесь, - устало перебила их Хоуп. - Ничего уже не
изменишь. - Ей очень хотелось, чтобы родители отправились в свой
долгожданный круиз. - Я как-нибудь договорюсь с Алексом. Он наверняка
поймет, что незачем лично появляться тут каждый вечер. Я ему позвоню. -
"Да, - с удовлетворением подумала она, - звонок по телефону - это то, что
нужно".
- Мне кажется, ты недооцениваешь таланты своей сестрицы, - заметил
Адам. - По-моему, теперь Алекс уже сам верит, что собственноручно столкнул
тебя в эту яму, - во всяком случае, Анна представила это дело именно так.
А кстати, что плохого в том, если он будет заскакивать к тебе на пару
минут по вечерам?
- Он считает Хоуп шлюхой. Мне кажется, ты должен...
- Стоп. - Адам поднял руку, отметив про себя решительное выражение на
лице жены. - Я уже говорил тебе, Анна, что не годится вмешиваться в личную
жизнь сестер.
- Но ведь Алекс - твой друг!
- Да, и мне бы хотелось сохранить его дружбу.
- Может быть, вы соизволите вспомнить обо мне? Видит Бог, я уже не
маленькая.
- Вот-вот, - согласился Адам. Анна с сомнением покачала головой, но
Хоуп была рада, что сестра не стала возражать. Пожалуй, остается
надеяться, что Адам сумеет убедить свою жену.
Через неделю Хоуп сидела в гостиной, гипнотизируя взглядом часы на
каминной полке. Она уже приготовила речь и решила, что будет держаться
вежливо, но твердо.
"Алекс, вам совершенно незачем снова приезжать". Да, вот так -
уверенно, но без всякой агрессии.
Часы показывали половину девятого, и за окном валил снег. Фред
Уилсон, согласившись присматривать за фермой на время отсутствия Бет и
Чарли, принес целую охапку дров для камина. На журнальном столике стоял
бокал красного вина, из кухни доносился аппетитный запах тушеного мяса,
которое мама приготовила на прощание, а на коленях у Хоуп лежала старая
добрая книжка. Хорошо бы расслабиться; а она вместо этого вздрагивает от
малейшего шороха.
Порепетировав, Хоуп удостоверилась, что может доковылять до двери
всего за полминуты - необходимо убедить Алекса, что она отлично без него
обойдется.
"И чего я беспокоюсь? Он же наверняка обрадуется, узнав, что мне