"Ким Лоренс. Известность любви не помеха [love]" - читать интересную книгу автораподдержки, - она со значением посмотрела на его руки. Все было как обычно
- от его прикосновения сразу пришла блаженная истома, но теперь Хоуп была настороже, а потому даже не дрогнула. - Между прочим, от вас идет пар, - прозаически заметила она. Да она скорее умрет, чем обнаружит перед ним свою слабость! - Действительно. - Он отпустил ее и снял длинный плащ, от которого в натопленной комнате начал идти пар. Затем провел рукой по волосам, стряхивая капли. Некоторые из них упали ей на руки - холодные, колючие. - Снег так и валит. - Тем более глупо было приезжать, - заметила Хоуп. Ферма располагалась высоко на холмах, и погода тут всегда была хуже, чем в городе. - Я же сказал, что приеду, - упрямо ответил он, и эта интонация взбесила Хоуп. - Даже если в этом нет никакой необходимости? Алекс невозмутимо взглянул на нее. - Можно я повешу плащ в холле? - Зачем вы спрашиваете? - крикнула она ему в спину. - Вы, кажется, и без того чувствуете себя здесь как дома. Через минуту Алекс вернулся. - Не надо, Хоуп, не ищите во всем скрытый смысл, - спокойно отозвался он. - Вы очень хорошо объяснили мне, что у вас на уме, а у меня сегодня нет ни желания, ни сил соблазнять вас. И не смотрите на меня так, словно я вот-вот на вас накинусь, - сухо закончил он. - И на том спасибо, - беззаботно откликнулась Хоуп, пытаясь скрыть страстями. Хорошенькая перспектива! - У вас усталый вид. - (У него под глазами и вправду темнели круги, а лицо было бледным и осунувшимся.) - Присядьте. - "Что это я?" - в ужасе подумала она. Надо указать ему на дверь, а не создавать атмосферу долгожданного возвращения героя-скитальца. Алекса, видно, тоже удивили ее слова. - Утром у меня были переговоры в Бирмингеме, а по пути назад пришлось сделать объезд. Все как всегда: одна-две снежинки - и на дорогах не проехать. Да еще и колесо пришлось менять. Так что день выдался на редкость тяжелый. - Он ловко поймал готовый было опрокинуться бокал вина. Может, он, конечно, и устал, размышляла Хоуп, но в быстроте реакции ему не откажешь. До чего же противно ощущать себя обузой! Надо думать, ему не терпится поскорее оказаться дома. "Он слишком много работает, вот что", - решила она. - Я занял ваше место... - Он пошевелился, словно желая подняться. - Нет, все в порядке. Я устроюсь здесь, - она шагнула к дивану. - Хотите вина? - Она снова прокляла себя за поспешность. Вечная история: стоит в мужской броне обнаружиться крохотной щелочке, и в женщине пробуждается неистребимый инстинкт. Она принимается утешать и заботиться, не спрашивая, нужно это или нет. Из всех мужчин на земле Алекс последний, кто нуждается в утешениях. Он вскинул темные брови. - Чтобы отпраздновать наше перемирие? Что ж, я за. - Не обольщайтесь, Мэтьюсон, - проворчала Хоуп и поняла, что голос ее звучит совсем не убедительно. |
|
|