"Андре Лори. Атлантида " - читать интересную книгу автора - Ну, вот, опять начинается! - воскликнул доктор. - Что означают твои
вздохи? Можно подумать, что у тебя на душе какая-то ужасная тайна! Уж не наслушался ли ты пения сирен и так очарован ими, что ни о чем больше не можешь думать! К великому удивлению доктора, при этих словах яркая краска покрыла бледное лицо Рене, а на губах заиграла улыбка. Оба молодых человека пристально молча смотрели друг на друга; наконец Патрис прервал тягостное молчание. - Послушай, объяснись же, прошу тебя, - проговорил он, но Рене уже снова впал в прежнюю апатию. - К чему? - наконец возразил он усталым голосом, - ты ведь мне все равно не поверишь... - Почему же?.. - Да потому, что я должен рассказать тебе такие безумные, невероятные вещи, что ты сочтешь меня за сумасшедшего. Я бы сам подумал, что видел все это во сне, если бы у меня не осталось вещественного доказательства всего случившегося. - Да, черт возьми, говори же яснее! Ты можешь вывести святого из терпения! Рене несколько минут хранил молчание, как будто собираясь с мыслями. - Пощупай у меня пульс, - наконец проговорил он. - Видишь, у меня ведь нет лихорадки? - Ни малейшей! Твой пульс так же ровен и спокоен, как мой. - Посмотри теперь на меня! Похож ли я на человека с расстроенным рассудком или в бреду? - Значит, ты поверишь всему, что я скажу тебе? - Конечно, если ты мне дашь слово, что говоришь серьезно! - Даю тебе честное слово, что все, что я тебе расскажу, истинная правда! И все-таки я не могу решиться... - Полно же! Я никогда не предполагал, что ты так нерешителен! - Да, потому что ты никогда не видал меня в подобных обстоятельствах. Этьен, ты ведь мой самый лучший друг, мой старший брат. Для чего же стал бы я тебя обманывать? То, что я расскажу тебе, необъяснимо, но все - истинная правда. Я решил никому не говорить об этом, будучи уверен, что мне не поверят, но ты сам просишь меня рассказать, а я так привык все доверять тебе, что и на этот раз мне было бы тяжело молчать. Кто знает, может быть, мы вместе найдем какое-нибудь подходящее объяснение всему случившемуся. Живо заинтересованный этим предисловием, а также серьезным и взволнованным выражением лица своего друга, доктор поспешно взял стул и, сев у изголовья Рене, приготовился слушать. Рене, по-видимому, собирался с мыслями; облокотившись на локоть, со взглядом, устремленным в пространство на что-то, видимое ему одному, он наконец начал свой рассказ. - Ты, конечно, не забыл, при каких обстоятельствах я упал в море. Это случилось в понедельник, девятнадцатого октября. Полетев в воду вместе с пушкой, я был уверен, что мне немедленно окажут помощь; это была моя первая мысль. Доктор сделал утвердительный знак головой. - К несчастью, или, вернее, к счастью, - продолжал Рене, - так как иначе я лишился бы чудного, невиданного зрелища, я руками и ногами ухватился |
|
|