"Андрэ Лори. Через океан" - читать интересную книгу автора

Андрэ Лори

ЧЕРЕЗ ОКЕАН



На страницах увлекательного романа "Через океан" автор сталкивает
судьбы американского нефтяного короля, его дочери и молодого талантливого
изобретателя, реализующих совместно грандиозный проект трансатлантического
трубопровода.


ГЛАВА I. Оригинальное жилище


- Кассулэ!..
- Что, мистер Раймунд?..
- Уверен ли ты в том, что действительно видел, как один из этих
проклятых шпионов прокрадывался в камыш, когда я показывал Эбенезеру
Куртиссу, как надо прокладывать мою трубу?
- Нет, не то, что уверен, но трава на правом берегу колыхалась очень
подозрительно, и мне померещилось нечто вроде человеческой головы между
двумя кустами тростника.
- Почему не предупредил меня немедленно? Мы накрыли бы эту голову,
чтобы узнать, кому она принадлежит...
- Но вы как раз были заняты объяснением господину Куртиссу способа
привешивания поплавков, и я не осмелился прервать вас.
- В сущности, эта деликатность делает тебе честь, Кассулэ! Тем более,
что до сих пор ты не приучил меня к ней. Ты совершенствуешься, мой мальчик,
и в конце концов я сделаю из тебя джентльмена. Но в этом случае тебе
следовало бы предупредить меня!
- Я сам понял это, но слишком поздно, господин Раймунд; когда я решился
указать вам, голова уже исчезла. Может быть, это был лишь камень или пень.
- Гм! На это не надо полагаться!.. В Дрилль-Пите все всегда настороже и
наверно уже заподозрили что-нибудь неладное... Эбенезер Куртисс их
чрезвычайно интересует. Будь уверен, что они следят за каждым его движением.
Поэтому-то нам лучше было избрать для своих опытов озеро, чем повторять их
на реке.
- Да, но тогда вы, как и в первый раз, потеряете свою трубу, и мы пять
или шесть часов проищем ее под водой.
Раймунд Фрезоль ничего не ответил на это возражение и, наклонившись над
конторкой, снова принялся молча выводить цифры и алгебраические формулы. Это
был высокий молодой человек, лет двадцати, одетый так, как одеваются рабочие
Северной Америки: в шерстяную рубашку и холщовые штаны, заправленные в
высокие сапоги. Однако, несмотря на этот вполне американский костюм, никто
не принял бы его за англо-саксонца. Изящный и гибкий стан, каштановые
волосы, остриженные под гребенку, светлые глаза и тонкие усы, обрамлявшие
энергичный рот, выдавали в нем истинного француза.
Тот же, кого звали Кассулэ, был плотный мальчуган с несколько
старообразной, но чрезвычайно хитрой физиономией, одной из тех рож