"Федерико Гарсиа Лорка. Йерма (Трагедия в трех действиях) " - читать интересную книгу автора

Йерма. Нет, не повторяй мне то, что люди твердят... Я знаю, это не так.
Когда идет дождь, даже камни становятся мягче, и на них вырастает трава.
Люди говорят: "Сорняк, ни на что не годен", а я вижу, как желтые цветочки
колышутся на ветру.
Xуан. Подождем!..
Йерма. Да, подождем и будем любить друг друга. (Сама обнимает и целует
мужа.)
Хуан. Если тебе что нужно, ты скажи, я принесу. Не люблю, чтобы ты
выходила.
Йерма. Я и не выхожу.
Хуан. Тебе здесь лучше.
Йерма. Да.
Хуан. По улицам ходят те, кому делать нечего.
Йерма (мрачнеет). Да...

Хуан уходит, Йерма идет к столику, проводит рукой по животу, зевает,
потягивается и садится за шитье.

Ты откуда идешь, сыночек?
Из холодной, из вечной ночи.
Чем согрею тебя, сыночек?
Теплотою твоих сорочек.
(Вдевает нитку в иголку.)
Завивайся в ночи, вьюнок,
заплетайте, ручьи, венок!
(Словно говоря с ребенком.)
Чу! Залаял наш пес дворовый,
замычали во сне коровы,
плачет ветер, и ночь темна,
а в косе у меня луна.
Что ты ищешь, далекий, нежный?

Пауза.

На груди твоей холмик снежный.
Завивайся в ночи, вьюнок,
заплетайте, ручьи, венок!
(Шьет.)
Все, что силы мои сломило,
для тебя я терпела, милый,
и тебя я ношу, как рану,
и тебе колыбелью стану!
Но когда же ты станешь сыном?

Пауза.

Когда тело дохнет жасмином.
Заплетись на заре, вьюнок,
заиграйте, ручьи, у ног!