"Фрэнк де Лорка. Кровавая обитель" - читать интересную книгу автора

Из ризницы вышел падре Себастьян.
- А, синьор, вы по-прежнему не знаете покоя, - сказал он без особой
радости, увидев молодого англичанина. - Как видите, скипетр вернулся на свое
место целый и невредимый. Здесь он надежно укрыт от похитителей.
- Надеюсь, - согласился Фрэнк. - Как вели себя американцы?
- Как джентльмены, - ответил падре. - Это типичные янки, они сразу же
загорелись желанием поговорить с нашим достопочтенным епископом, не продаст
ли он им свой посох. Я их заверил, что эта затея абсолютно бессмысленна.
Однако вы-то, синьор Николсон, на этот раз явно пришли не из-за скипетра.
А... согласно профессиональному долгу, назовем это так.
- Вы угадали, - проворчал Фрэнк.
Новые интонации в его голосе заставили падре внимательно прислушаться и
всмотреться в исключительно серьезное лицо англичанина.
- Что-то... случилось? - почти беззвучно спросил он.
- Да, падре Себастьян, - громко произнес Фрэнк Николсон, его голос
гулко разнесся под куполом церкви. - Произошло нечто непредвиденное, и вам
придется раскрыть тайну Сан-Эстебана. Кандиа Лопец бесследно пропала час
назад, хотя вы вчера венчали ее и благословляли скипетром.
- Рассказывайте! - потребовал священник дрожащим голосом.
Николсон коротко описал происшедшее.
- Антонио Лопец ждет нас на улице в "джипе", - завершил он
повествование. - Молодой человек не в себе, и мне не хотелось бы оставлять
его надолго одного. Если вы хотите мне что-нибудь сказать наедине, то
давайте поговорим здесь и сейчас. И поторопитесь, падре.
Старый служитель церкви низко склонил голову в широкополой шляпе и,
казалось, все никак не мог оправиться от потрясения. Фрэнк внезапно пожалел,
что так безжалостно обошелся с пожилым человеком.
- Пойдемте, - шепотом попросил падре Себастьян, - пойдемте в мою
библиотеку. Там вы услышите все, что я смогу вам сказать, вы и Антонио.
Библиотека располагалась на первом этаже домика приходского священника.
Это было длинное, мрачное помещение, по стенам которого тянулись
бесчисленные полки с древними фолиантами, скопившимися здесь за многие
столетия.
Трое мужчин устроились в середине комнаты за дубовым столом. Антонио
сидел с апатичным видом на стуле и, в отличие от Фрэнка, полностью
игнорировал вино, любезно предлагаемое гостеприимным хозяином.
- Часть этой ужасной истории церковная типография напечатала против
моей воли в этой брошюре, - сказал падре Себастьян, одновременно положив на
стол перед Фрэнком тоненькую книжонку, подобную той, что он недавно подарил
американцам.
Фрэнк Николсон пролистал предложенный ему печатный текст и отложил в
сторону.
- Некоторые из ваших книг, там, наверху, смогут дать исчерпывающую
информацию по этому случаю, но я хочу услышать легенду из ваших уст, падре.
Монастырь Сан-Эстебан многие столетия был резиденцией святой
инквизиции, - начал падре. - Вы, должно быть, знаете, что эта веха не самая
славная в истории нашей церкви. Но не все суды инквизиции были
несправедливыми и излишне жесткими. Одним из полномочных представителей
Великого инквизитора в монастыре Сан-Эстебан был некто Дон Жеронимо,
фанатик, о котором сложилось мнение, что он тронулся рассудком на этой