"Роберт Лоу. Дорога китов " - читать интересную книгу автора - Только-то один разок, тогда, с белым медвежонком, Рерик и побывал у
нас, - говорила она. - Велел Гудлейву, мол, сбереги зверя для меня, он, дескать, стоит целое состояние - да так оно и было. Только даже ради такого дела Рерик не мог усидеть на месте. Всегда так: дождется прилива - и в дорогу. Совсем другой человек стал с той поры, как померла твоя мать. И вот он здесь, явился, словно кит вынырнул из пустынного моря. Я смотрю на это коричневое, как орех, лицо. Люди говорят, что я пошел в него, и потому мне хочется увидеть красоту, каковой, наверное, в нем и нету. Роста среднего, скорее уже седоватый, чем светловолосый, лицо, обветренное непогодами, да коротко подстриженная борода. Из-под кустистых бровей, похожих на паучьи лапки, синие глаза смеются, даже когда он в тревоге. А что увидел он? Подростка, не по возрасту высокого и широкоплечего, почти уже утратившего отроческую худобу, волосы каштаново-рыжие - вечно падают на глаза, пока кто-нибудь не отчекрыжит их большими ножницами. Халлдис, к примеру, пока была жива, но ее унесла хворь-чахотка, а другим до меня дела нет. Такими же синими глазами я смотрю на него, на его курносое лицо. И вдруг в моей голове мелькает мысль, потрясшая меня - вот так я буду выглядеть в старости. - Значит, ты все-таки явился, - говорю я, понимая всю глупость этих слов, потому как и без них ясно, что он явился, да к тому же не один. За его спиной в этом сарае, в Бьорнсхавене - их временном пристанище - стоит вся команда корабля. Суровые лица. Гуннар Рыжий предупреждал меня. - Отчего же мне было не прийти? - усмехается он. Мы оба знаем ответ, но мне хочется, чтобы это было сказано вслух. родича... стало быть, отец должен действовать, - продолжает он, твердый, как камень. - Вот именно, - отвечаю, а сам думаю о том, что не очень-то он спешил, что десять лет - слишком долгая остановка на пути к сыну. Но не говорю об этом, увидев в его глазах искреннее недоумение: неужели я полагаю, что он не спешил ко мне на помощь? Только позже, немного пожив да повзрослев, я понял, что Рерик исполнял свой родительский долг не хуже любого и даже лучше большинства отцов. Но тогда, глядя на этого незнакомца, на этого жилистого несгибаемого человека, сошедшего с корабля, полного такими же жестокими людьми, я сознавал только одно: он бросил меня, пропал без вести, не оставив даже надежды на весточку. И я так разозлился, так разобиделся, что вообще ни слова не мог вымолвить. Он же принял мое онемение за нечто иное - еще бы, ведь такая встреча, да после этакого ужаса, белого медведя и дороги в снегах, - и кивнул с улыбкой. - Кто бы мог подумать, что этот клятый медвежонок наделает столько бед, - он смотрит задумчиво, потирая подбородок скрюченными пальцами. - Я купил его у одного готландского торговца, а тот, по его словам, получил зверя у какого-то финна. Я надеялся продать его в Ирландии, либо сшить себе плащ, как у ярла, а то даже сделать его ручным любимцем, а этот негодяй Гудлейв взял его и отпустил. Задница. И подумать только, ко всему прочему я чуть было не потерял сына. А Гудлейв проклинал и своего брата, и этого медведя, а потом и того, кто, как он подозревал, отпустил зверя. Медвежонок слишком вырос, в старой |
|
|