"Сьюзен Кей Лоу. Сердечные тайны " - читать интересную книгу авторасорваться и ударить английского офицера, не могло быть и речи.
- Значит, пари? - Да. - Отлично. Капитан кивнул одному из солдат, сопровождавших его. Тот выглянул за дверь и позвал кого-то. Через несколько минут на пороге таверны показался мужчина. Его фигура, освещенная светом заходящего солнца, четко вырисовывалась в дверном проеме. У него были широкие сильные плечи. Казалось, весь мир мог бы держаться на них, как лебединое перышко. Черты лица были строгие и симметричные. Копна густых каштановых волос украшала крупную голову. Зацепившись за косяк двери, он грохнулся на ближайший стол. Кружка сидра опрокинулась и упала на пол. Он протянул руку, чтобы поднять ее, промахнулся и опрокинул скамейку. - Извините, - пробормотал он, неловкими движениями устанавливая скамейку на прежнее место. Потом поднял кружку и со звоном поставил ее посредине стола. Большая оловянная кружка казалась необычно миниатюрной в его огромных ручищах. Видимо, удовлетворенный своими действиями, англичанин повернулся к капитану. Казалось, что он нарочно сутулится, как будто боится выпрямиться во весь рост, чтобы не пробить головой потолок, вероятность чего нельзя было отрицать. Глупо ухмыляясь, солдат сдернул свой малиновый мундир, видимо, не замечая, что пуговицы были застегнуты неправильно, и вскинул голову: - Капитан? Вы звали меня? Ливингстон довольно улыбнулся: посетителям, с недоумением наблюдавшими за происходящим. - Позвольте мне, Джоунз, представить вам лейтенанта Джона Лэйтона. - Лейтенанта? - недоверчиво переспросил Кэд. - Да. Лэйтон получил этот чин еще до той неудачной поездки на лошади, во время которой ушиб голову. Его следовало бы уволить из армии, но командир пожалел и позволил остаться ему в строю. И надо сказать, у него есть свои достоинства, которыми мы пользуемся, когда возникает необходимость. В пивной послышался еле сдерживаемый смех. И это был цвет британской армии? Напыщенный капитан и бестолковый неуклюжий детина-лейтенант? Лейтенант Лэйтон снова улыбнулся еще более радостно, чем прежде. Кэд грустно покачал головой, почувствовав нечто вроде жалости к парню, который, казалось, даже не понимал, что из него собираются сделать всеобщее посмешище. Никому бы даже в голову не пришло пошутить над кем-нибудь из Джоунзов, слава Богу, и Кэд не мог себе представить, как чувствует себя человек в подобной ситуации. А, ладно, этот лейтенант настолько глуп, что его невозможно этим обидеть. - Я так понимаю, лейтенант Лэйтон и есть ваш чемпион? И он намерен одолеть хотя бы одного из моих сыновей? Капитан Ливингстон самодовольно кивнул головой. - Да. Если, конечно, вы не решите сразу же уступить и избавить нас от этой мороки. - Никто не может победить Джоунза, если тому уже есть четырнадцать, - заявил Кэд, сверкнув на капитана серыми глазами. - Хорошо, посмотрим. |
|
|