"Говард Ф.Лавкрафт, Огэст Дерлет. Пришелец из космоса" - читать интересную книгу автора

удивительным на фоне все увеличивающихся страхов, галлюцинаций,
усиливающейся нервозности, и, наконец, его последнего письма,
свидетельствовавшего о том, что он был уже близок к полной потере рассудка.
Я был рад его исцелению и поздравил его с этим событием. Он принял мои
поздравления со слабой улыбкой, а затем, сославшись на занятость, начал
прощаться. Я пообещал навестить его где-нибудь через неделю-другую для того,
чтобы справиться о состоянии его здоровья -- на предмет появления прежних
симптомов болезни.
Десять дней спустя я побывал у него в последний раз. Он был приветлив и
любезен. Мисс Абигейл Пайпер тоже присутствовала при нашем разговоре;
выглядела она немного странной, но ни на что не жаловалась. Пайпера больше
не мучили сны и видения, и он мог откровенно говорить о своем "заболевании";
при этом он начисто отрицал возможность каких-либо "переселений" и
"перемещений" сознания и советовал мне выбросить из головы эти мысли с
настойчивостью, какой я ранее не мог в нем предполагать. Мы провели за
весьма оживленной беседой целый час, и я покинул его дом с одним убеждением:
больной Пайпер, разумеется, был человеком незаурядных способностей, но
"выздоровевший" Пайпер обладал прямо-таки феноменальным интеллектом, намного
превосходя в этом плане меня самого.
Во время визита он удивил меня своим заявлением о том, что собирается в
экспедицию, направляющуюся в Аравийскую пустыню. Тогда мне и в голову не
пришло соотнести его планы с тем, о чем он мне рассказывал ранее. Но
последующие события заставили меня это сделать.
Спустя двое суток, среди ночи, в моем кабинете была совершена кража.
Исчезли все бумаги, связанные с Амосом Пайпером. К счастью, в свое время я
успел сделать копии всех документов, в том числе и письма, которое тоже
исчезло. До этих бумаг, как мне казалось, никому не было дела, кроме разве
что самого Пайпера. Однако Пайпер ныне был в здравом уме, и посему найти
рациональное объяснение этой странной краже было делом чрезвычайно
затруднительным. Вдобавок ко всему, я узнал, что Пайпер должен был
отправиться в экспедицию уже на следующий день, что, впрочем, не могло
помешать ему выступить в роли орудия (я употребляю слово "орудие" намеренно)
этого, на первый взгляд, нелепого преступления.
Но для выздоровевшего Пайпера эти бумаги вряд ли представляли какую-то
ценность. С другой стороны, вновь заболевший Пайпер вполне мог желать того,
чтобы бумаги были уничтожены. Не произошел ли и впрямь вторичный перенос
сознания, с той только разницей, что новый пришелец был уже ранее знаком с
образом мыслей и действиями обычного человека и ему не было нужды овладевать
этими навыками с самого начала? Как бы то ни было я решил провести свое
собственное расследование и найти ответы на поставленные в письме вопросы. Я
планировал потратить на это неделю, от силы две, а потратил месяцы, и к
концу года пребывал в еще большей растерянности, чем прежде. Более того, я
находился на краю той же пропасти, которая поглотила Пайпера.
В 1928 году в районе Иннсмута действительно произошло что-то
необычайное -- не зря же эти события привлекли столь пристальное внимание
властей. Об этом ходили только слухи -- о каких-то похожих на лягушек людей,
якобы прибывших туда с острова Понапе, но никаких официально признанных
версий не существовало. Не так давно в храме Ангкор-Ват были сделаны
какие-то потрясающие воображение открытия, указывающие на связь культур
полинезийцев и североамериканских индейцев. Также не стали до сих пор