"Говард Ф.Лавкрафт, Огэст Дерлет. Пришелец из космоса" - читать интересную книгу автора

Во время коротких передышек между поездками он быстро и много читал в
самых известных библиотеках мира. Начав с библиотеки Мискатоникского
университета, известной своим богатым собранием редких старинных книг, он
позднее добрался аж до Каирской библиотеки в Египте. Большую же часть
свободного времени он проводил в библиотеке Британского Музея и Национальной
библиотеке Франции, не говоря уже о многочисленных частных книжных
собраниях, куда обращался за консультациями по тому или иному вопросу.
Записи, которые он вел, свидетельствовали о том, что круг его чтения
составляли исключительно древние манускрипты, о многих из которых до своей
болезни он не имел ни малейшего представления. Приведу перечень этой
литературы: "Пнакотические рукописи", "Некрономикон" безумного араба
Аль-Хазреда, "Unaussprechlichen Kulten" фон Юнцта, "Cultes des Goules" графа
д'Эрлетта, "Vermiis mysteriis" Людвига Принна, "Тексты Р'Лайх", "Семь
Сокровенных Книг Хсана", "Песни Дхола", "Liber ivoris", "Записки Челено" и
ряд других; причем многое из того, что он читал, сохранилось только в
отрывках, которые были разбросаны по разным частям света. Порядок работы с
книгами был неизменен - сначала легенды, книги о сверхъестественном, затем
книги по истории и антропологии. Это не могло не наводить на мысль о том,
что Пайпер интересовался историей человечества с незапамятных времен и искал
сведения об этом в книгах, содержащих учения оккультного свойства.
Замечу, что во время своих путешествий он общался с людьми, которых
прежде не знал. Встречи эти происходили как бы по заранее намеченной схеме.
Люди эти были одинаковых с ним убеждений, занимались странными научными
изысканиями и преподавали либо в колледжах, либо в университетах.
Впоследствии, общаясь с ними по телефону, Пайпер выяснил, что все они
пережили недуг во многом схожий с его собственным.
Подобный образ жизни ни в коей мере не был свойствен Пайперу до начала
болезни. Путешествия длились долгих три года. Два месяца на Понапе, месяц в
Ангкор-Вате, три месяца в Антарктике, конференция в Париже и короткие
приезды в Аркхэм на отдых -- в таком режиме прошли три года его жизни,
предшествовавшие полному выздоровлению, за которыми вновь последовала
болезнь, стершая из его памяти все вышеописанные события.
II
Мне потребовалось три встречи с Амосом Пайпером, чтобы хоть как-то
разобраться в причинах, лишивших его покоя и сна. Видения, которые постоянно
его преследовали, как правило, походили одно на другое, но все они были
фрагментарны и отрывочны, что, впрочем, ничуть не умаляло их значения. Чаще
всего Пайпер видел картину одного и того же места. Я попытаюсь в точности
воспроизвести то, что он мне рассказал.
"Я работал в поражающем своей величиной здании библиотеки. Зал, в
котором я переписывал что-то на непонятном мне языке, был настолько велик,
что находившиеся в нем столы были размером с обычную комнату. Стены были из
базальта, а книжные стеллажи вдоль них -- из какого-то темного дерева
неизвестной мне породы. Книги являли собой не типографскую продукцию, а
голографические изображения, в большинстве своем содержавшие тексты на уже
упомянутом странном языке. Однако часть текстов была написана на языках
хорошо мне знакомых или вдруг ставших понятными -- на санскрите, греческом,
латинском, французском и на различных вариантах английского -- от языка
первых саксонских хроник до современного. Освещалась комната шаровидными
кристаллическими лампами, рядом с которыми на столах возвышались неясного