"Говард Ф.Лавкрафт. Наследство Пибоди" - читать интересную книгу автора

Говард Ф.Лавкрафт.

Наследство Пибоди


---------------------------------------------------------------
Origin: "Запретная книга" - русский фэн-сайт Г.Ф. Лавкрафта б http://literature.gothic.ru/hpl/main.shtml
---------------------------------------------------------------





1
1
Мне так и не довелось лично познакомиться с моим прадедом Эзафом
Пибоди, хотя я достиг уже пятилетнего возраста к тому времени, как он отдал
Богу душу в своей огромной старой усадьбе, лежавшей к северо-востоку от
городка Уилбрэхем, штат Массачусетс. Из воспоминаний моего детства
сохранилось лишь одно, связанное с поездкой в те края. Старик тогда уже был
при смерти и нс вставал с постели; отец с матерью поднялись в его спальню,
оставив меня с няней внизу, так что я его даже и не увидел. По слухам, он
был весьма состоятелен, но время сводит на нет любое богатство, как и вообще
все в этом мире, ибо даже казалось бы вечному камню на деле отмерен свой
срок что уж тогда говорить о столь преходящем и ненадежном предмете, как
деньги. Сплошь и рядом солидные некогда капиталы тают под возрастающим из
года в год налоговым бременем, уносятся по частям с каждой новой постигающей
семью смертью. Вот уж чего-чего, а смертей в нашем семействе было
предостаточно. За моим прадедом, скончавшимся в 1907 году, вскоре
последовали двое моих дядьев один был убит на Западном фронте, а другой
пошел ко дну вместе со злосчастной Лузитанией . Поскольку третий мой дядя
умер еще раньше и никто из троих не был женат, все права на старинное
поместье перешли к моему отцу сразу после смерти деда в 1919 году.
Отец мой, в отличие от большинства его предков, не был провинциалом. Не
питая пристрастия к радостям деревенской жизни, он оставил унаследованный
дом вместе с землями на произвол судьбы, а прадедовские капиталы вложил в
несколько прибыльных предприятий в Бостоне и Нью-Йорке. Мать также не
разделяла внезапно пробудившийся во мне интерес к сельской старине и в
особенности к нашему затерянному где-то в провинциальной глуши родовому
гнезду. Однако мои родители так и не пришли к согласию относительно его
продажи, хотя я припоминаю один случай, когда во время очередного моего
приезда домой из колледжа мать завела разговор на эту тему и предложила
сбыть с рук бесполезное и не приносящее доходов имущество. Отец очень строго
и холодно прекратил обсуждение вопроса; я помню этот его неожиданно
оледеневший не могу найти более подходящего определения голос и его странное
упоминание о каком-то неизвестном доселе наследстве Пибоди . Вот в точности
его тогдашние слова: Дед предсказал, что когда-нибудь один из его потомков
обретет наследство в полной мере . Мать на это презрительно фыркнула: Что
там еще за наследство? Разве отец твой уже давным-давно не пустил его по
ветру за самым малым остатком? Отец промолчал, ограничив свои доводы этой