"Говард Ф.Лавкрафт. Лунное болото" - читать интересную книгу автора

силуэты образовывали какие-то странные переплетения, похожие на фигуры
древних ритуальных плясок. Полупрозрачными руками размахивали они в такт
ужасной мелодии невидимых флейт, увлекая к болоту толпу батраков, неуверенно
шагавших за ними со скотской, слепой, бессмысленной покорностью, словно их
толкала вперед невидимая, но властная злая сила. Когда нимфы уже
приближались к трясине, из дверей замка под моим окном вышла еще одна кучка
спотыкавшихся, покачивавшихся, как в хмелю, людей; они наощупь пересекли
двор и влились в основную толпу на лугу. Несмотря на значительное
расстояние, я сразу же узнал в маленькой группке, присоединившейся к толпе,
выписанную с севера прислугу; особенно выделялась среди остальных уродливая,
нескладная фигура повара. Его черты и движения, ранее вызывающие у
окружающих только смех, казались теперь исполненными глубокого трагизма.
Флейты продолжали свою страшную песнь, а с развалин на острове снова
послышался барабанный бой. Не нарушая молчания, нимфы грациозно скользнули в
болото и растаяли в нем одна за другой. Ковылявшие за ними люди не были
столь уверены в своих движениях: они неловко плюхались в трясину и исчезали
в водоворотах зловонных пузырьков, едва видных в багровом свете. И как
только последний из несчастных а им оказался толстяк повар дотащился до
берега и грузно повалился в болотную жижу, флейы и барабаны смолкли,
призывные красные лучи погасли, и обреченная деревня осталась лежать в
запустении, освещенная тусклым светом ущербной луны.
Я был раздавлен всем случившимся. Что это? Сошел ли я с ума или все еще
находился в здравом рассудке? Сон это или явь? Меня спасло лишь милосердное
оцепенение, в котором я пребывал все это время. Пусть это покажется смешным,
но в тот момент я исступленно молился всем богам, каких только помнил из
школьного курса классической мифологии Артемиде, Латоне, Деметре, Персефоне
и Плутону. Самые дикие предрассудки ожили во мне. Я понял, что стал
свидетелем гибели целой деревни, и теперь в огромном пустом замке остались
только мы с Денисом Барри, чьи дерзость и упрямство и обрекли окружающих на
страшную смерть. Как только я подумал о нем, новый приступ отчаянного ужаса
овладел мною, и, лишившись последних сил, я упал там, где стоял. Это был не
обморок, но полное физическое истощение. Через некоторое время я
почувствовал порыв ледяного ветра из восточного окна и услышал
душераздирающие крики, что неслись откуда-то с нижних этажей замка. Скоро
эти вопли достигли такой неописуемой силы и пронзительности, что от одного
воспоминания о них я и теперь почти лишаюсь чувств. Однако я совершенно
точно могу сказать, что голос, столь отчаянно вопивший в тишине, принадлежал
моему несчастному другу.
Очевидно, холодный ветер и крики снова подняли меня на ноги, потому что
я отчетливо помню, как бежал сломя голову по темным комнатам и коридорам, а
потом через двор в нависшую над замком ужасную тьму. Меня нашли на рассвете:
не помня себя, я бродил в окрестностях Баллилоха. Однако прежде чем
закончить, мне следует остановиться на тех событиях, которые довели меня до
помрачения рассудка. Выйдя из леса навстречу обнаружившим меня людям, я
пытался поведать им о двух невероятных вещах, что привиделись мне в ночь
моего бегства; сами по себе незначительные, они до сих пор тревожат мой
разум, стоит лишь мне оказаться в болотистой местности или увидеть свет
луны.
Когда я бежал из проклятого Богом замка вдоль края топей, ушей моих
достиг непривычный звук: его можно услышать во всех заболоченных местах