"Мерлин Лавлэйс. Высший пилотаж " - читать интересную книгу автораофицеров.
Дейву приходилось работать с разношерстными командами и раньше, хотя никогда со столь широко представленными. Но, независимо от направления своих интересов, каждый из присутствующих при вербовке приносил одну и ту же клятву: защищать Конституцию Соединенных Штатов от вражеских посягательств. И хотя жизнь в целом воспринималась Дейвом достаточно легко, к указанной клятве он относился очень серьезно. Как всякий, побывавший на войне. Капитан Вестфол потратил еще несколько минут, чтобы представить гражданских ученых и инженеров. Покончив с этим, он вместе со всей группой направился к устройству, которое они собирались тестировать и в итоге - рекомендовать для дальнейшего использования. "Пегас" вблизи оказался ничуть не хуже, чем издалека. Длинный, сигарообразный, с боковым люком и шасси, с широкими, рассчитанными на езду по бездорожью шинами. Устройство, спроектированное для работы на суше, в воздухе и на воде. Седовласый капитан Вестфол погладил сверкающую белоснежную обшивку с видом гордого владельца жеребца, только что одержавшего победу на скачках. - Вы видите аппарат в варианте со сложенными крыльями, - доложил он. Дейв кивнул, отметив, что пропеллеры подогнуты, моторы развернуты горизонтально, а крылья почти полностью вошли в тело аппарата. - В этом режиме покрышки с широким протектором позволяют "Пегасу" перемещаться по любой поверхности. - И превосходно перемещаться, кстати. - Доктор Ричардсон бросил быстрый взгляд в сторону майора Брэдшоу - изящной, собранной блондинки. непредвиденными трудностями при операциях в горах, - сказала она Дейву. Вы слышали о вирусной инфекции, оказавшейся столь губительной для сердца Билла Томсона. Она и меня зацепила, как раз когда я проводила в горах кое-какие предварительные испытания. Коди... доктор Ричардсон и майор Маккивер ездили за мной на "Пегасе". Она быстро исправила свою оговорку, но не раньше, чем Дейв успел перехватить взгляд, которым они обменялись с доком. Вот как! Приятно, что у местных трудоголиков находится время не только на работу. - Рад слышать, что "Пегас" может ездить, прокомментировал их слова Дейв, - но вопрос в том, сможет ли он летать. Сама постановка вопроса покоробила честную компанию. Спины выпрямились. Лица напряглись. Даже Каролина Данн, дружелюбный офицер береговой охраны, смотрела удивленно. - "Пегас" разрабатывался как многофункциональное, всепогодное и вездеходное средство передвижения, - напомнил капитан Вестфол. - Нашей задачей является постепенное тестирование его по всем параметрам, в том числе и его способность к полетам. Экскурсия продолжалась, и Дейв снова немного расслабился, когда разговор перешел на специфику работы аппарата, его мощность, надежность моторов и приборов. Дейв хорошо подготовился, он прекрасно знал, что требуется для того, чтобы поднять "Пегас" в воздух. К концу собрания его руки буквально чесались от желания ощутить рукоятки управления. Остаток дня пришлось посвятить административным вопросам, как всегда, |
|
|