"Дженнет Лавсмит. Золушка из Калифорнии " - читать интересную книгу автора

обычно, она сперва опробовала модель на дешевой ткани.
Девушка прилежно взялась за дело, гоня неотвязную мысль о незнакомце:
она никогда его не увидит, никогда не узнает. И почему это никак не удается
выбросить его из головы?
Дом, в котором живет мисс Олтмен, не составит труда отыскать, думал
Мартин Сазерленд, сворачивая к Мел-Велли.
И зачем он преследует эту девушку? - гадал Мартин. Почему ее
решительное "Нет, спасибо" не остановило его? Может быть, потому, что тебе
так редко приходится слышать "нет, спасибо" и ты не можешь смириться с
отказом, самовлюбленный болван!
Он усмехнулся про себя. Нет, убеждал себя Мартин, дело в том, что эта
девушка не похожа на других. И отказала она совсем не так уж решительно -
какое-то мгновение колебалась. Несмотря на упрямые заверения о том, что она
якобы занята, девушка казалась столь же сбитой с толку, как и в тот вечер в
ресторане.
Может быть, это простое любопытство? Интересно будет посмотреть, чем же
это она так занята. Нет. Любопытство тут ни при чем. Есть в ней что-то
такое, против чего он бессилен. Нечто притягательное, влекущее, волшебное.
Что-то, что подчинило его себе против собственной воли.
Вот и нужная улочка. По обе стороны за просторными лужайками высятся
старинные особняки. Это его удивило. Он предполагал, что девушка снимает
квартиру. Но нет, дом номер 94 оказался кирпичным зданием, ничем не хуже
соседних, с широким парадным крыльцом в духе прошлого века. Мартин поднялся
по ступеням и решительно позвонил в колокольчик.
Дверь открыла на редкость привлекательная женщина, которая, похоже,
ничуть не удивилась нежданному гостю.
- Добрый вечер, - поздоровалась она. - Вы, конечно же, мистер Маллиган?
Заходите, заходите!
- Нет, меня зовут Сазерленд, Мартин Сазерленд.
- Ох, тысячу раз прошу прощения. Мне показалось, что Лиза сказала
"Маллиган". Но заходите же, не стойте на ветру! Да и дождь опять усилился.
Он вошел в просторную прихожую и пригляделся к хозяйке: элегантная,
нарядная, бежевое трикотажное платье выгодно облегает фигуру. Ни малейшего
сходства, решил он. Только вот... да, конечно, глаза. Он опустил взгляд на
пару изящных серых туфелек. "Это туфли моей матери, а она носят на
полразмера меньше".
- Миссис Олтмен? - предположил он.
- Да. Но, прошу вас, называйте меня Ирен. - Хозяйка улыбнулась. -
Позвольте, я возьму ваш плащ. Вы пришли немного рано. Но скоро все
соберутся. - Она встряхнула дождевик гостя и повесила его в шкаф, при этом
говорила не умолкая: - Как мило с вашей стороны занять место Лизы, учитывая,
что вас так поздно предупредили! Надеюсь, Лиза не подцепила этот кошмарный
вирус, о котором сейчас все говорят? В прошлом месяце я сама прихворнула, да
так надолго - никогда такого не было! Но вы, должно быть, продрогли до
костей. Заходите и выпейте горячего кофе, а там и остальные подойдут.
Выбора не было, Мартин последовал за дамой, растворившей застекленные
створчатые двери в гостиную, в которой, помимо традиционной мебели в
роскошных медно-золотых тонах, легко разместились четыре карточных стола и
стулья, явно приготовленные для игры. Бридж? В камине весело пылает огонь,
на столике рядом расставлены легкие закуски. Должно быть, он угодил на