"Питер Лавси. Убийство в 'Шарлемане' " - читать интересную книгу авторавопросов.
- Где вы останавливались во Франции? - Я путешествовал по долине Луары. Анже, Тур, Пуатье. - Орлеан? - Нет, мне говорили, что там нечего смотреть, слишком сильно бомбили в войну. - Вы слышали о недавнем убийстве? - Так, смутно. Я плохо читаю по-французски. - Англичанка была задушена в отеле. Она приехала как раз из вашего города. Баттери сделал заинтересованное лицо: - Что вы говорите? И как ее имя? - Милдред Эбернон. Вы не встречали ее во время своего путешествия? - Эбернон. Никогда не слышал. - В таком случае мы вас больше не задерживаем. Спасибо за содействие. В поезде по дороге домой Баттери пытался посмотреть на дело с точки зрения полиции. Во Франции ничто не могло связать его с убийством. Они встречались только за ланчем, и каждый раз в разных ресторанах. Платил он только наличными. Розы купил у старой близорукой женщины. Постарался не оставить отпечатков пальцев в отеле. Факт, что он приехал из той же провинции, что и миссис Эбернон, не был доказательством вины. Ему просто надо сохранять спокойствие. Он был раздражен, но не испуган, когда на перроне его остановил местный полицейский. - Проверка, сэр. Мы вас подвезем домой, что избавит вас от расходов на встречали эту леди? Баттери почуял недоброе. - Возможно, я не знаю ее по имени - столько людей приходит в магазин. - Мы нашли в ее доме много книг, и ее муж сказал, что она покупала их у вас. Вы ведете финансовые записи о покупках в магазине? - Только если платят чеком. - Не возражаете, если мы зайдем и посмотрим ваши счета? Время шло к закрытию, но Джеймс был в магазине. Баттери кивнул ему и прошел в заднюю комнату, сопровождаемый полицейским. - Хорошо провели отпуск, мистер Баттери? - крикнул Джеймс. - Там почта на вашем столе. Я вскрыл, как вы приказывали. Баттери достал с полки книгу учета и протянул полицейскому. Но офицер не взял ее. Он смотрел на раскрытую посылку на столе мистера Баттери. Размером с обувную коробку. - Похоже, кто-то прислал вам подарок, сэр. Баттери заглянул в коробку и изумился, увидев фигурку Кордера. Там же лежало письмо от "Хадсон и Блэк", компании, купившей Кордера на аукционе: их клиент, по инструкции которого они действовали, пожелал, чтобы фигурка Кордера после аукциона вернулась к владельцу в качестве подарка, с приложенной визиткой. Полицейский достал из коробки визитную карточку и, прочитав то, что на ней было написано, протянул Баттери. "Вы так красиво ухаживали за мной. Не думайте, что я не оценила вашего великодушия. И не беспокойтесь, я вполне могу себе это позволить. Милдред |
|
|