"Хью Лофтинг. Кухонная энциклопедия поросенка Габ-Габа" - читать интересную книгу автора

это, наверное, очень интересная книга. "Кухонная энциклопедия". Не знаю,
правда, что такое энциклопедия, наверное, что-нибудь ужасно вкусное - и
очень большое, чтобы надолго хватило. Надеюсь, Габ-Габ не забыл про сыр.
- Тебя послушать, так книги надо прямо из сыра делать, - проворчал
Джип. Он примостился у очага, положив морду между вытянутыми лапами и
прикрыв глаза. Могло показаться, что он спит, но это просто была его любимая
поза, и он слушал вечерние беседы, не пропуская ни слова. - Приходишь в
книжную лавку и говоришь: "Ах, я так люблю швейцарские романы. Заверните
парочку, пожалуйста". Или: "Мне половинку вон той голландской поэмы, будьте
любезны".
- Ха-ха! Ты у нас тоже почитать любишь, - съязвила в ответ белая мышка,
сморщив свой маленький розовый носик. - Хорошую книгу с мясом оторвешь.
Филин Гу-Гу, великий математик, сидел на спинке моего стула, такой же
безмолвный и невозмутимый, как сам стул.
- Этот поросенок Габ-Габ, - задумчиво проговорил он наконец, -
напоминает мне мальчика, с которым я когда-то был знаком. Маленький мальчик
с большим аппетитом. Он жил на ферме, где у меня было гнездо в амбаре.
Однажды один гость спросил его, каким спортом он любит заниматься больше
всего. "Есть", - ответил мальчик. "А каким видом спорта ты любишь заниматься
на свежем воздухе?" - спросил гость. "Есть на свежем воздухе", - ответил
мальчик.
- Вылитый наш поросенок, - прочирикал Чипсайд. Он вспорхнул на стол и
начал склевывать хлебные крошки, помогая Даб-Даб убирать после ужина.
- Скажи-ка, Томми, - спросил он, - академик-то наш много ошибок делает?
- Совсем не делает, Чипсайд, - ответил я. - Видишь ли, Поросячья азбука
Джона Дулитла состоит из значков, а не из букв. Каждый значок заменяет целое
слово, а иногда даже целое предложение.
- Хм, это вроде китайского что ли?
- Да, - ответил я. - Вроде китайского, но гораздо проще.
- Еще бы! - сказала Даб-Даб. - Для этого-то глупышки. Он вечно сует нос
во все книги Доктора по садоводству и кулинарии. Да только он не читает -
притворяется. Я думаю, этот поросенок без ошибок даже слово "лук" написать
не сумеет - ни за какие коврижки.
- Все р-равно, - крикнула Полинезия с верхушки дедушкиных часов, -
пр-росто здор-рово, что он собр-рал в этой книге столько инфор-рмации!
Обезьянка Чичи подбросила полено в огонь.
- Да, - согласилась она, - только он ее не в книгах нашел. Он вечно
пристает ко мне, чтобы я ему рассказала про фрукты, которые растут в
африканских джунглях, - и про овощи тоже: про ямс, и про всякие другие.
- Ну, скоро он сюда пожалует, - проворчала Даб-Даб. - Когда я мыла
посуду, он прошел мимо и объявил, что устроит нам сегодня какое-то авторское
чтение. Так что, кто хочет спать, пусть поторопится... Ой, вот он!
В дверь постучали. Габ-Габ всегда с трудом справлялся с дверными
ручками. Ему приходилось крутить их обеими передними ножками, поэтому, когда
кто-нибудь мог открыть, он всегда стучал.
- Да уж, это точно он, - хихикнула белая мышка.

Я поднялся и распахнул дверь. В проеме стояла странная фигура -
писатель Габ-Габ. Под мышкой у него топорщилась большая растрепанная кипа
бумаги, за ухом торчало гусиное перо, на носу красовались черепаховые очки