"Хью Лофтинг. Путешествия Доктора Дулитла" - читать интересную книгу автораслушать, как поет закипающий на плите чайник, или рассказывать истории, или
смотреть книжки с картинками при свете каминного пламени. Камин был похож на Доктора - уютный, разумный, дружелюбный и основательный. Пока мы с аппетитом уничтожали ужин, дверь внезапно открылась и на кухне появилась утка Даб-Даб и пес Джип, которые волокли по чистому кафельному полу простыни и наволочки. Увидев мое крайнее изумление, Доктор объяснил: - Они хотят просушить мою постель. Даб-Даб превосходная хозяйка, она никогда ничего не забывает. Одно время хозяйство вела моя сестра (бедняжка Сара, как-то она поживает? Я не виделся с нею уже много-много лет), так вот, ей было далеко до Даб-Даб. Хочешь еще сосиску? Доктор повернулся к утке и собаке и что-то сказал им на каком-то странном наречии. Они, по всей видимости, прекрасно поняли его. - А на беличьем языке вы можете говорить? - поинтересовался я. - Конечно, это простой язык, - ответил Доктор, - его выучить не составляет труда. А в чем дело? - У меня есть бельчонок, - начал рассказывать я, - я его спас от ястреба, но лапки его сильно повреждены. Хорошо бы вы его посмотрели. Можно завтра? - Что ж, если сломана лапка, то лучше посмотреть сегодня. Хотя и поздновато серьезно им заниматься, но я провожу тебя домой и взгляну на него. Мои вещи уже совершенно высохли, и я пошел наверх переодеваться. Когда я спустился, Доктор уже ждал меня со своим портфелем, где были лекарства и бинты. На улице прояснилось, и вечернее небо было озарено красным светом заходящего солнца; в саду распевали дрозды, а мы вышли на дорогу и поспешили к моему дому. ГЛАВА 5 ПОЛИНЕЗИЯ - Как у вас интересно, Доктор! А можно мне и завтра прийти? - спросил я своего удивительного нового знакомого. - Разумеется, - ответил он, - приходи в любой день, когда захочешь. - Я покажу тебе мой сад и зоопарк. - Ой, у вас есть свой зоопарк? - удивился я. - Есть, - ответил Доктор. - Крупные животные не помещаются в доме, и я держу их в саду. Зоопарк у меня небольшой, но очень занимательный. - Как же здорово уметь разговаривать на всяких звериных языках, - продолжал я. - Вы думаете, я тоже когда-нибудь сумею? - Несомненно, - ответил Доктор, - все дело в практике. И, конечно же, требуется колоссальное терпение. Хорошо бы тебе позаниматься с Полинезией. Это она давала мне первые уроки. - А кто такая Полинезия? - Полинезия - это западно-африканский попугай. Она жила у меня когда-то, - голос Доктора погрустнел. - А что, она умерла? - Нет, нет, - ответил он, - она жива и, надеюсь, здравствует. Оказавшись вместе со мной в Западной Африке, она ужасно обрадовалась, что |
|
|