"Элизабет Лоуэлл. Только любовь " - читать интересную книгу авторалюбезность, продавая товары по баснословно высоким ценам.
Дверь лавки за спиной Бича распахнулась. Он сделал шаг в сторону, давая вошедшим дорогу, и в то же время его рука непроизвольно коснулась рукоятки кнута, висевшего на правом плече. В этом движении не было ничего угрожающего. Это была обычная реакция того, кто не раз оказывался один на один с самым страшным зверем - человеком. Четверо ввалившихся в лавку мужчин являли собой объяснение того, почему Бич, путешествуя в здешних краях, придерживался правила ни к кому не поворачиваться спиной. Братья Калпепперы, громогласные, нахальные, немытые и нечесаные, страшно ленивые, мягко говоря, ни у кого не вызывали симпатии. В том числе, если верить слухам, и у своей матери из Арканзаса. Люди не различали, кто из них был Бо, кто Клим, Дарси или Флойд. Да это и не имело никакого значения, потому что они все были на одну колодку: у всех темно-каштановые волосы и голубые глаза, все поджарые и несдержанные в гневе. Они напоминали стадо животных. Вместе искали золото, охотились, дрались и развратничали. Поговаривали, что Калпепперы также грабили золотоискателей, которые пытались переправить золото из долины Эго в Канзас-Сити, но с поличным их никто не поймал и никто не предъявил им в том обвинения. Того, кто вольно или невольно переходил Калпепперам дорогу, как правило, находили до полусмерти избитым, и он вынужден был уходить искать счастья в другой район Скалистых гор. Калпепперы были ленивы, когда нужно было добывать золото в твердых породах, но когда дело доходило до драк, тут уж они не знали никакого руку. Бич незаметно отошел подальше к стене. Он не считал, что непременно должно случиться нечто неприятное, но осмотрительный человек должен быть готов ко всему. А Бич, безусловно, был человеком осмотрительным. С того места, где он находился, ему отлично было видно справа девушку, а слева - Калпепперов. Если кто-то из братьев и заметил маневр Бича, то виду не показал. Четыре пары голубых глаз впились в девушку, словно взгляд хищника в новорожденного ягненка. - Что тебе, Шеннон? - спросил Мэрфи. - Говори быстро. А то я совсем простужусь. - Мне нужна мука и соль, - быстро проговорила Шеннон. - Еще кусочек сала и немного питьевой соды. - Чем будешь платить? - пробубнил Мэрфи. Шеннон разжала кулак. На ладони блеснуло кольцо. - Обручальным кольцом. Чувство глубокого разочарования овладело Бичом, когда он понял, что девушка замужем. "А ты чего ожидал, - ядовито спросил он самого себя. - Девушка с такой поступью не может жить одна в этом диком месте. А вот муж ее - настоящий идиот, если позволяет ей ходить сюда одной". - Золотое? - уточнил Мэрфи, глядя на кольцо. - Да. Одно-единственное слово и легкое дрожание протянутой руки многое могли |
|
|