"Элизабет Лоуэлл. Незабудка " - читать интересную книгу автора - Кому ему? - снова спросила она.
- Черт меня дери! - сквозь зубы выругался Боб. - Посреднику - организатору поездки? - гадала Алана. - Да, да, посреднику. Хотя он - нечто большее, -- безразлично ответил Боб. - До встречи, сестричка. Пока. Алана даже не успела ответить. Разговор прервался. Она стояла и смотрела на трубку, которую продолжала сжимать в руке. Почему же она все-таки согласилась на поездку, сама мысль о которой наводит на нее ужас? Было просто глупо позволить сладостным воспоминаниям о Рафе Уинтере опять завлечь ее в топкое болото ночных кошмаров. Она даже не знала, в Вайоминге ли сейчас Раф. Раньше работа стояла у Рафа на первом месте. Время пребывания на ранчо у Уинтеров было строго ограничено, так что встречались они не часто. Но этого оказалось достаточно. Алана научилась любить Рафа и смирилась с его отъездами. Она ждала, что в один прекрасный день он женится на ней, и тогда ей не придется бредить о нем по ночам. А потом Раф умер. Точнее - об этом известил Пентагон. ...В трубке раздались протяжные гудки, напоминающие, что пора положить ее на рычаг. Она так и сделала и пристально посмотрела на телефон. Он был ярко-красным, как цветы на испанской изразцовой плитке, которой была отделана кухня. Красный, как цветы, что растут высоко в горах. Красный, как кровь. - Разве я видела Джека мертвым на Разбитой Горе? - прошептала Алана. - Или мой разум отказывается помнить об этом? Вздрогнув, она быстро отошла от ярко-красного телефона. Потерла руки, чтобы избавиться от озноба, который преследовал ее со Там натянула джинсы и старую хлопчатобумажную блузку. По привычке тщательно застегнула блузку на все пуговицы, спрятав изящную золотую цепочку, давным-давно подаренную Рафом. Кончики пальцев, как обычно, задержались на крошечной части цепочки - эмблеме бесконечности. Вечная, бесконечная любовь. Радужная мечта. Реальность была иной -- шесть выпавших из памяти дней и ночные кошмары, которым хотелось положить конец. Медленно Алана прошла на кухню. Трясущимися руками включила кофеварку, поджарила два яйца и намазала маслом ломтик хлеба. Усилием воли заставила себя поесть, выпить чашку кофе и убрать за собой - в общем, сделать обычные человеческие дела. Она грустно разглядывала растрепанную стопку бумаг на кухонном столе. Ей бы следовало просмотреть песни, что прислал импресарио. Новые песни для сольного исполнения оставшимся в живых певцом дуэта Джек-и-Джилли. Неплохо было бы заняться и нотами, но она не будет этого делать. Она просто не в состоянии петь. Это была самая горькая потеря, самая непереносимая боль. До Разбитой Горы она могла дарить людям песни, нести радость любви, избавлять от одиночества и отчаяния. Алана черпала силы в любви к человеку, которого считала погибшим, воплощая свою любовь в песне. Пение было единственной отрадой, смыслом жизни после страшного известия о смерти Рафа. |
|
|